Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cine ne-a sculat din aşternutul nostru?
das ist es, was der allerbarmer (uns) verheißen hatte, und die gesandten sagten doch die wahrheit."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cand ma teai trezit
und ich liebe dich
Last Update: 2015-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
slăbănogul s'a sculat, şi s'a dus acasă.
und er stand auf und ging heim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apoi din moarte v-am sculat. poate veţi mulţumi!
dann erweckten wir euch nach eurem tod, auf daß ihr dankbar würdet.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
s'au sculat toţi, şi au dus pe isus înaintea lui pilat.
und der ganze haufe stand auf, und sie führten ihn vor pilatus
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vameşul a lăsat totul, s'a sculat, şi a mers după el.
und er verließ alles, stand auf und folgte ihm nach.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pace lui în ziua când se născu, în ziua când muri, în ziua când va fi sculat viu!
und friede sei auf ihm am tag, da er geboren wurde, und am tag, da er stirbt, und am tag, da er wieder zum leben auferweckt wird.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Şi unii din bătrînii ţării s'au sculat, şi au zis întregei adunări a poporului:
und es standen etliche der Ältesten im lande und sprachen zum ganzen haufen des volks:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avraam s'a sculat apoi dinaintea moartei sale, şi a vorbit astfel fiilor lui het:
darnach stand er auf von seiner leiche und redete mit den kindern heth und sprach:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Împăratul, dregătorul, berenice, şi toţi cei ce şedeau împreună cu ei, s'au sculat.
und da er das gesagt, stand der könig auf und der landpfleger und bernice und die die mit ihnen saßen,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
după el, s'a sculat iair, galaaditul, care a fost judecător în israel douăzeci şi doi de ani.
nach ihm machte sich auf jair, ein gileaditer, und richtete israel zweiundzwanzig jahre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
În revărsatul zorilor, însă, împăratul s'a sculat şi s'a dus în grabă la groapa cu lei.
des morgens früh, da der tag anbrach, stand der könig auf und ging eilend zum graben, da die löwen waren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Împăratul ezechia s'a sculat disdedimineaţă, a strîns pe mai marii cetăţii şi s'a suit la casa domnului.
da machte sich auf der könig hiskia und versammelte die obersten der stadt und ging hinauf zum hause des herrn;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balaam s'a sculat, a plecat, şi s'a întors acasă. balac a plecat şi el acasă.
und bileam machte sich auf und zog hin und kam wieder an seinen ort, und balak zog seinen weg.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
flăcăii s'au sculat, l'au învelit, l-au scos afară, şi l-au îngropat.
es standen aber die jünglinge auf und taten ihn beiseite und trugen ihn hinaus und begruben ihn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ea s'a sculat, şi a plecat; şi -a scos mahrama şi s'a îmbrăcat iarăş în hainele de văduvă.
und sie machte sich auf und ging hin und zog ihre witwenkleider wieder an.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moise s'a sculat, împreună cu iosua, care -i slujea: şi moise s'a suit pe muntele lui dumnezeu.
da machte sich mose auf mit seinem diener josua und stieg auf den berg gottes
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
s'au sculat disdedimineaţă, şi, dupăce s'au închinat pînă la pămînt înaintea domnului, s'au întors şi au venit acasă la rama.
und des morgens früh machten sie sich auf; und da sie angebetet hatten vor dem herrn, kehrten sie wieder um und kamen heim gen rama. und elkana erkannte sein weib hanna, und der herr gedachte an sie.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1– tea
1– aufgegeben
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.