Results for fraţilor translation from Romanian to Swahili

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Swahili

Info

Romanian

fraţilor

Swahili

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Swahili

Info

Romanian

fraţilor, rugaţi-vă pentru noi.

Swahili

ndugu, tuombeeni na sisi pia.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu vă miraţi, fraţilor, dacă vă urăşte lumea.

Swahili

basi, ndugu zangu, msishangae kama ulimwengu unawachukia ninyi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

spuneţi sănătate tuturor fraţilor cu o sărutare sfîntă.

Swahili

wasalimuni ndugu wote kwa ishara ya upendo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Şi voi, fraţilor, ca şi isaac, voi sînteţi copii ai făgăduinţei.

Swahili

sasa, basi, ndugu zangu, ninyi ni watoto wa mungu kutokana na ahadi yake kama alivyokuwa isaka.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

,,fraţilor şi părinţilor, ascultaţi acum cuvîntul meu de apărare faţă de voi!``

Swahili

"ndugu zangu na akina baba, nisikilizeni sasa nikijitetea mbele yenu!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

nu povesti vedenia ta fraţilor tăi, căci ei vor urzi vicleşuguri împotriva ta.”

Swahili

usiwasimulie nduguzo ndoto yako, wasije wakakufanyia vitimbi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

fraţilor, vă mărturisesc că evanghelia propovăduită de mine, nu este de obîrşie omenească;

Swahili

ndugu, napenda mfahamu kwamba ile habari njema niliyoihubiri si ujumbe wa kibinadamu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

aşa dar, cît avem prilej, să facem bine la toţi, şi mai ales fraţilor în credinţă.

Swahili

kwa hiyo, tukiwa bado na wakati, tuwatendee watu wote mema, na hasa ndugu wa imani yetu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

astfel, deci, fraţilor, rîvniţi după proorocire, fără să împedecaţi vorbirea în alte limbi.

Swahili

hivyo basi, ndugu zangu, mnapaswa kuwa na hamu ya kutangaza ujumbe wa mungu; lakini msimkataze mtu kusema kwa lugha ngeni.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

astfel dar, fraţilor, fiindcă prin sîngele lui isus avem o intrare slobodă în locul prea sfînt,

Swahili

basi, ndugu, kwa damu ya yesu tunapewa moyo thabiti wa kuingia mahali patakatifu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cît priveşte venirea domnului nostru isus hristos şi strîngerea noastră laolaltă cu el, vă rugăm, fraţilor,

Swahili

sasa yahusu kuja kwake bwana wetu yesu kristo na kukusanywa kwetu pamoja tukae naye. ndugu, tunawaombeni sana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dumnezeu îi cunoaşte pe împiedicătorii dintre voi şi pe cei care spun fraţilor lor: “haideţi la noi!”

Swahili

kwa hakika mwenyezi mungu anawajua hao wanao zuilia, na wanao waambia ndugu zao: njooni kwetu!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cînd zice: ,,voi vesti numele tău fraţilor mei; Îţi voi cînta lauda în mijlocul adunării.``

Swahili

kama asemavyo: "ee mungu, nitawatangazia ndugu zangu matendo yako. nitakusifu katika kusanyiko lao."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

deaceea, fraţilor, în toate strîmtorările şi necazurile noastre, am fost mîngîiaţi cu privire la voi, prin credinţa voastră.

Swahili

basi, habari za imani yenu zimetutia moyo katika taabu na mateso yetu yote,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cînd au încetat ei de vorbit, iacov a luat cuvîntul, şi a zis: ,,fraţilor, ascultaţi-mă!

Swahili

walipomaliza kuongea, yakobo alianza kusema: "ndugu zangu, nisikilizeni!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

fraţilor, nu fiţi copii la minte; ci, la răutate, fiţi prunci; iar la minte, fiţi oameni mari.

Swahili

ndugu, msiwe kama watoto katika fikira zenu. kuhusu uovu muwe kama watoto wachanga lakini katika kufikiri ni lazima muwe kama watu waliokomaa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu ştiţi, fraţilor, -căci vorbesc unor oameni cari cunosc legea-că legea are stăpînire asupra omului cîtă vreme trăieşte el?

Swahili

ndugu zangu, bila shaka mtaelewa yafuatayo, maana ninawazungumzia watu wanaojua sheria. sheria humtawala mtu wakati akiwa hai.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cît despre mine, fraţilor, dacă mai propovăduiesc tăierea împrejur, de ce mai sînt prigonit? atunci pricina de poticnire a crucii s'a dus.

Swahili

na kwa upande wangu, ndugu zangu, kama bado ninahubiri kwamba kutahiriwa ni lazima, kwa nini basi, bado ninadhulumiwa? kama ingalikuwa hivyo, mahubiri yangu juu ya msalaba wa kristo yasingalileta aibu yoyote.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

adiţii, faraon, fraţii lui lot,

Swahili

na a'di na firauni na kaumu ya lut'i.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,167,346 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK