Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Некоторые усматривают в этих словах пессимизм
to some , this statement may smack of pessimism
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Камбоджийцы усматривают для себя демократическое будущее.
cambodians see a democratic future ahead.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Израильтяне усматривают причину кризиса в терроризме.
israelis see terrorism as the cause of the crisis.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Скептики усматривают в этом слабую сторону ИСО 14001.
skeptics see this as a weakness of iso 14001.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Иностранные инвесторы усматривают позитивные признаки в этих мерах.
these measures were positive signs for foreign investors.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Они усматривают необходимость оказания дальнейшего содействия в следующем:
they perceive a need for further assistance in the following:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Богатые страны не усматривают взаимосвязи между колониализмом и расизмом.
rich countries did not see a link between colonialism and racism.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
11. Большинство государств усматривают основную проблему Конференции в процедурах.
11. most member states acknowledge that the conference's main problem lies in its procedures.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Зачастую граждане усматривают нарушение своего конституционного права судебными органами.
citizens frequently believe that one of their constitutional rights has been violated by the judicial authorities.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Лингвисты усматривают родство языка апачей с языком атапаскских народов Аляски и Канады
linguists relate the apache language to that of the athapaskan - speaking peoples of alaska and canada
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Инспекторы не усматривают никакой угрозы для независимости при обеспечении последовательности в даваемых рекомендациях.
the inspectors see no compromise of independence in ensuring consistency in the advice given.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Большинство усматривают смысл в проведении пленарных дискуссий по предметным аспектам пунктов повестки дня.
most see merit in holding plenary discussions on substantive aspects of the items on the agenda.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
И они должны это делать „ тем более , чем более они усматривают приближение дня оного
they were to do this ‘ all the more so as they figuratively beheld the day drawing near
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Они усматривают в неповиновении Франции нечто большее, чем узкая проблема, касающаяся только бюджетных показателей
they see french defiance as more than just a narrow issue over fiscal number
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Они усматривают в неповиновении Франции нечто большее, чем узкая проблема, касающаяся только бюджетных показателей.
they see french defiance as more than just a narrow issue over fiscal numbers.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
11. Некоторые государства-члены усматривают необходимость в дополнительном обсуждении предложения о создании нового механизма.
11. some member states saw a need for further debate on the proposal for a new mechanism.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
57. В нищете часто усматривают главную причину неустойчивого использования древесины и лесов, а также других природных ресурсов.
57. poverty is often blamed as a blanket underlying cause for the unsustainable management of forests and trees, as well as of other natural resources.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
55. Многие правительства усматривают в численности своего населения, его росте или распределении причину для обеспокоенности за состояние окружающей среды.
55. many governments view their population size, growth or distribution as a cause for concern in relation to environmental problems.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
85. Государства сообщают, что они усматривают необходимость в том, чтобы продолжить практику регулярного обновления составленных ими списков контролируемых товаров.
85. states report that they see the need to continue to update their lists of controlled commodities, once established, on a regular basis.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
В открытии информационных центров НАТО в Грузии военные эксперты усматривают еще и другую цель - отслеживать передвижение и контакты оставшихся российских войск в этой стране.
military experts see yet another objective in the opening of the nato information centers in georgia - that is to monitor the movements and contacts of the russian troops still remaining in the country.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: