Results for благословил translation from Russian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

French

Info

Russian

благословил

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

French

Info

Russian

он взял Его на руки, благословил Бога и сказал:

French

il le reçut dans ses bras, bénit dieu, et dit:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И благословил фараона Иаков и вышел от фараона.

French

jacob bénit encore pharaon, et se retira de devant pharaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И, обняв их, возложил руки на них и благословил их.

French

puis il les prit dans ses bras, et les bénit, en leur imposant les mains.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И стоя благословил все собрание Израильтян, громким голосом говоря:

French

debout, il bénit à haute voix toute l`assemblée d`israël, en disant:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я молю Бога о том, чтобы он благословил Организацию Объединенных Наций.

French

que dieu bénisse les nations unies!

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И явился Бог Иакову по возвращении его из Месопотамии, и благословил его,

French

dieu apparut encore à jacob, après son retour de paddan aram, et il le bénit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Иисус благословил его, и дал в удел Халеву, сыну Иефонниину, Хеврон.

French

josué bénit caleb, fils de jephunné, et il lui donna hébron pour héritage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вот, благословлять начал я, ибо Он благословил, и я не могу изменить сего.

French

voici, j`ai reçu l`ordre de bénir: il a béni, je ne le révoquerai point.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их.

French

il les conduisit jusque vers béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

шестой Аммиил, седьмой Иссахар, восьмой Пеульфай, потому что Бог благословил его.

French

ammiel le sixième, issacar le septième, peulthaï le huitième; car dieu l`avait béni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Но сей, не происходящий от рода их, получил десятину от Авраама и благословил имевшего обетования.

French

et lui, qui ne tirait pas d`eux son origine, il leva la dîme sur abraham, et il bénit celui qui avait les promesses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вот благословение, которым Моисей, человек Божий, благословил сынов Израилевых пред смертью своею.

French

voici la bénédiction par laquelle moïse, homme de dieu, bénit les enfants d`israël, avant sa mort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И оставался ковчег Господень в доме Аведдара Гефянина три месяца, и благословил Господь Аведдара и весь дом его.

French

l`arche de l`Éternel resta trois mois dans la maison d`obed Édom de gath, et l`Éternel bénit obed Édom et toute sa maison.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Наши надежды прежде всего основываются на глубокой вере во всемогущего Господа и его откровения, которыми он благословил все человечество.

French

ceci vient de notre foi profonde en dieu tout-puissant et dans les révélations dont il a béni l'humanité toute entière.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В ходе церемонии открытия вождь народности Онондага, Соединенные Штаты Америки, Клинт Шенандоа благословил работу сессии.

French

lors de la cérémonie d'inauguration, le chef de la nation onondaga (États-unis d'amérique), m. clint shenandoah, a accordé sa bénédiction aux participants.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А если бы бог благословил еще одним свободным мгновением, можно было бы успеть заколоться и самому, избежав смерти на столбе.

French

et si dieu lui accordait la grâce, encore, de quelques secondes de liberté, lévi aurait le temps de se poignarder à son tour, échappant ainsi à la mort sur le pilori.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он же, взяв пять хлебов и две рыбы и воззрев на небо, благословил их, преломил и дал ученикам, чтобы раздать народу.

French

jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il les bénit. puis, il les rompit, et les donna aux disciples, afin qu`ils les distribuassent à la foule.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В заключение хочу отметить, что Господь благословил человечество, подарив ему прекрасную окружающую среду, которую наши предки сохранили для нас на многие тысячелетия.

French

dieu a doté l'humanité d'un bel environnement que nos ancêtres nous ont transmis pendant des milliers d'années.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал ему Лаван: о, если бы я нашел благоволение пред очами твоими! я примечаю, что за тебя Господь благословил меня.

French

laban lui dit: puissé-je trouver grâce à tes yeux! je vois bien que l`Éternel m`a béni à cause de toi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он положил горные твердыни на ней, - на ее поверхности; в продолжении четырех дней благословил ее и поровну распределил на ней пропитание требующим его.

French

c'est lui qui a fermement fixé des montagnes au-dessus d'elle, l'a bénie et lui assigna ses ressources alimentaires en quatre jours d'égale durée. [telle est la réponse] à ceux qui t'interrogent.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,031,999 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK