Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Эта договоренность будет пересматриваться.
cet arrangement sera maintenu sous examen.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
"которые могут периодически пересматриваться "
"qui peut être révisé périodiquement "
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Эти договоренности должны регулярно пересматриваться.
et les dispositions en question devraient être réexaminées régulièrement.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a/ Предварительные данные могут пересматриваться.
a estimations préliminaires, sujettes à révision.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Перечень будет пересматриваться по мере необходимости.
le 10 février 2000, un aéronef supplémentaire a été ajouté à cette liste (sc/6806), qui sera révisée selon que de besoin.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Эта пороговая величина будет ежегодно пересматриваться.
ce seuil sera renouvelé tous les ans.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
7. Стратегия ЕС будет пересматриваться в 2005 году.
7. la stratégie de l'ue sera examinée en 2005.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Стратегия мобилизации ресурсов Фонда будет пересматриваться.
la stratégie de mobilisation des ressources du fonds sera révisée.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Критерии > должны периодически пересматриваться и уточняться.
il convient de réexaminer et de préciser périodiquement les critères de la catégorie verte.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
а) национальные счеты могут обновляться или пересматриваться.
a) mise à jour ou révision éventuelle de la comptabilité nationale.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Более того, ограничения ответственности должны регулярно пересматриваться.
en outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Поэтому изложенные ниже положения будут со временем пересматриваться.
la teneur des paragraphes ci-après devra alors être modifiée.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2. Приложения могут периодически пересматриваться государствами-участниками.
2. les annexes peuvent être révisées de temps à autre par les États parties.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Приложение должно пересматриваться более гибко, чем собственно протокол.
les modalités de révision de l’annexe devraient être plus souples que celles du protocole.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Оценочный отчет должен пересматриваться не позднее чем через три года.
le rapport d'évaluation doit être réexaminé au plus tard trois ans après avoir été établi.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Оценочный отчет должен пересматриваться не позднее, чем через три года.
le rapport d'évaluation est réexaminé au plus tard trois ans après avoir été établi.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
20. Настоящие рекомендации будут время от времени пересматриваться и обновляться.
les présentes recommandations devraient être examinées et actualisées à intervalles réguliers.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
22. Изложенный порядок рассмотрения может пересматриваться с учетом накопленного опыта.
22. les modalités devraient faire l'objet d'un examen fondé sur l'expérience.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Другие указания будут по-прежнему пересматриваться и совершенствоваться по мере необходимости.
il continuera de réexaminer les autres directives pour les améliorer, s'il y a lieu.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(Сноски к таблице 2) а/ Предварительные данные, могут пересматриваться.
les chiffres pour 1993 ont été arrondis à l'unité ou au demi le plus proche.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: