Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду,
car il est notre paix, lui qui des deux n`en a fait qu`un, et qui a renversé le mur de séparation, l`inimitié,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Тем не менее за отчетный период имело место несколько серьезных инцидентов, включая взрыв заложенной в автомашину бомбы в Мостаре и взрыв, разрушивший мечеть в Томиславграде.
on a néanmoins relevé des incidents graves pendant la période considérée, notamment une explosion à la voiture piégée à mostar et une explosion qui a détruit une mosquée à tomislavgrad.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В условиях отсутствия правительства и органов власти разрушивший страну конфликт, атмосфера насилия и небезопасная обстановка вынудили сотни тысяч сомалийцев искать постоянного убежища в соседних странах, в частности в Эфиопии, Кении и Джибути.
le pays n'a ni gouvernement ni administration et les conflits qui ont détruit le pays, la violence et l'insécurité qui y règnent ont forcé des centaines de milliers de somaliens à se réfugier en permanence dans les pays voisins, notamment en Éthiopie, au kenya et à djibouti.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
13. Нынешняя гражданская, религиозная и межэтническая война, разразившаяся на территории Югославии в начале 90-х годов и растоптавшая человеческие души и разрушившая семейные очаги, привела к возникновению ужасного очага эпидемии расстройств, вызванных посттравматическим стрессом, и наши психиатрические лечебницы принимают все больше и больше пострадавших, причем это будет продолжаться еще долгое время после окончания войны, учитывая неблагоприятную социально-экономическую обстановку (cucic, v., bjegovic, v., djokoc, d., 1994; propovic, m., 1994; zalobar, j., 1994), хронический характер заболевания и вероятность того, что оно долгое время, иногда годами, протекает в скрытой форме и проявляется не сразу (andreasen, n.c., 1985; horowitz, m.j., 1994).
13. la guerre civile, religieuse et interethnique qui fait rage dans l'espace de la yougoslavie a, depuis qu'elle a éclaté au début des années 90, en détruisant les âmes et les foyers, créé un environnement effroyable qui favorise les désordres post-traumatiques; les victimes ont été admises dans nos pavillons psychiatriques en nombres croissants et cela continuera longtemps après la fin de cette guerre, compte tenu des conditions socio-économiques défavorables (v. cucic, v. bjegovic, d. djokic, 1994; m. popovic, 1994; j. zalobar, 1994), de la nature chronique de la maladie et de la possibilité d'une longue période de latence — parfois jusqu'à un an — pour les cas à incidence tardive (n. c. andreasen, 1985; m. j. horowitz, 1994).
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: