Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Положи трубку.
ჟოსქრთ გვვ ვენაქ ნა რვლვტჲნ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- И положишь трубку.
თ ვ ჟოსქრთქ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Передай трубку Наоми.
ჟამჲ კაზთ ქრჲ ეა ოპაგამ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Чёрт, Не берёт трубку.
მამკა მს.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Скитер, дай им трубку.
- ჟკთრვპ, ეაი თმ რპსბკს.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Положи трубку. Ты должен...
- ჲჟრაგთ რვლვტჲნა.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Она просто бросила трубку.
ნვ ჱნამ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Бросай трубку и бегом туда
ნვ რთ, მვკვნჱთ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ты бы лучше взяла трубку.
კლვპ, თჟკამ ეა ეყპზთქ რჲგა ნვღჲ გკლძფვნჲ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Кэрри, возьми трубку, прошу.
კაპთ ვ, ჲჟრაგვრვ ჟყჲბღვნთვ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Мог бы хоть иногда брать трубку.
აჱ ღვ ჟვ ოჲდპთზა ჱა რჲგა. ღვ ჟთ გეთდნვქ ლთ რვლვტჲნა ნწკჲდა?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Почему они всё время вешают трубку?
ჱაღჲ გჟვ მთ ჱარგაპწრ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Да, он обычно кладет трубку не попрощавшись.
ფვჟრჲ ჱარგაპწ, ბვჱ ეა კაზვ ეჲგთზეანვ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Просто подожди минутку. Положи трубку, пожалуйста.
ფაკაი, ჲჟრაგთ რვლვტჲნა.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Может я должен позвонить Белле и бросить трубку.
"ეა ი ჟვ ჲბაეწ ლთ?" - "თლთ ეა ი ჱგყნნა თ ეა ი ჱარგჲპწ?"
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Привет, малыш, это я, возьми трубку. Возьми трубку.
ჟკყოა, აჱ ჟყმ, გეთდნთ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Миссис Крисон, пожалуйста успокоитесь Мог бы брать трубку когда ты дома.
ჲ, დ-ზა კპთიჟყნ, მჲლწ გთ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда твоя мать позвонила мне и рассказала про лотерею... я уже сел на свой мотоцикл пока она ещё говорила в трубку
კჲდა მა£კა რთ მთ ჟვ £აგთ ჱა ლჲრაპთ£არა, ბვგ ნა მჲრჲპჲრ სქრვ ოპვე ეა დჲ ჟოსქრთ რვლვტჲნჲრ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
У нас есть правило: если во время телефонного разговора никто не говорит 3 минуты, можно просто положить трубку.
თმამვ ჟთ ოპაგთლჲ, აკჲ ჟთ მყლფთმ ოჲ რვლვტჲნა რპთ მთნსრთ, ეა ჱარგაპწმვ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Язык телодвижений Как читать мысли окружающих по их жестам Содержание Глава i. Общее представление о языке телодвижений ……………………………. 2 Глава ii. Зоны и территории …………………………………………………… 14 Глава iii. Ладони и передаваемая с их помощью информация ……………………. 25 Глава iv. Жесты рук и кистей рук ……………………………………………. 35 Глава v. Значение жестов, связанных с прикосновением рук к различным частям лица ……………………………………………………………. 46 Глава vi. Руки в качестве барьеров ……………………………………………. 60 Глава vii. Защитный барьер, сформированный с помощью ног …………….. 71 Глава viii. Другие известные жесты и движения ……………………………. 83 Глава ix. Сигналы глаз ……………………………………………………………. 94 Глава x. Жесты и сигналы, характерные для процесса ухаживания …………….. 100 Глава xi. Сигареты, сигары, трубки и очки ……………………………………. 109 Глава xii. Жесты собственнических и территориальных претензий …………….. 114 Глава xiii. Отзеркаливание ……………………………………………………. 119 Глава xiv. Поклоны, ссутуливание, их зависимость от социального статуса ……. 122 Глава xv. Влияние на окружающих с помощью различных положений корпуса тела …………………………………………………………………………… 124 Глава xvi. Различные виды столов и способы размещения участников за столом ……………………………………………. 133 Глава xvii. Различные способы искусcтвенного повышения статуса …….. 143 Глава xvii. Обобщение ……………………………………………………………. 148
modi chemtan
Last Update: 2013-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: