Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Положи трубку.
ჟოსქრთ გვვ ვენაქ ნა რვლვტჲნ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- И положишь трубку.
თ ვ ჟოსქრთქ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Передай трубку Наоми.
ჟამჲ კაზთ ქრჲ ეა ოპაგამ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Чёрт, Не берёт трубку.
მამკა მს.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- Скитер, дай им трубку.
- ჟკთრვპ, ეაი თმ რპსბკს.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Положи трубку. Ты должен...
- ჲჟრაგთ რვლვტჲნა.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- Она просто бросила трубку.
ნვ ჱნამ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Бросай трубку и бегом туда
ნვ რთ, მვკვნჱთ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ты бы лучше взяла трубку.
კლვპ, თჟკამ ეა ეყპზთქ რჲგა ნვღჲ გკლძფვნჲ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Кэрри, возьми трубку, прошу.
კაპთ ვ, ჲჟრაგვრვ ჟყჲბღვნთვ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Мог бы хоть иногда брать трубку.
აჱ ღვ ჟვ ოჲდპთზა ჱა რჲგა. ღვ ჟთ გეთდნვქ ლთ რვლვტჲნა ნწკჲდა?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Почему они всё время вешают трубку?
ჱაღჲ გჟვ მთ ჱარგაპწრ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Да, он обычно кладет трубку не попрощавшись.
ფვჟრჲ ჱარგაპწ, ბვჱ ეა კაზვ ეჲგთზეანვ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Просто подожди минутку. Положи трубку, пожалуйста.
ფაკაი, ჲჟრაგთ რვლვტჲნა.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- Может я должен позвонить Белле и бросить трубку.
"ეა ი ჟვ ჲბაეწ ლთ?" - "თლთ ეა ი ჱგყნნა თ ეა ი ჱარგჲპწ?"
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Привет, малыш, это я, возьми трубку. Возьми трубку.
ჟკყოა, აჱ ჟყმ, გეთდნთ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Миссис Крисон, пожалуйста успокоитесь Мог бы брать трубку когда ты дома.
ჲ, დ-ზა კპთიჟყნ, მჲლწ გთ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Когда твоя мать позвонила мне и рассказала про лотерею... я уже сел на свой мотоцикл пока она ещё говорила в трубку
კჲდა მა£კა რთ მთ ჟვ £აგთ ჱა ლჲრაპთ£არა, ბვგ ნა მჲრჲპჲრ სქრვ ოპვე ეა დჲ ჟოსქრთ რვლვტჲნჲრ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
У нас есть правило: если во время телефонного разговора никто не говорит 3 минуты, можно просто положить трубку.
თმამვ ჟთ ოპაგთლჲ, აკჲ ჟთ მყლფთმ ოჲ რვლვტჲნა რპთ მთნსრთ, ეა ჱარგაპწმვ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Язык телодвижений Как читать мысли окружающих по их жестам Содержание Глава i. Общее представление о языке телодвижений ……………………………. 2 Глава ii. Зоны и территории …………………………………………………… 14 Глава iii. Ладони и передаваемая с их помощью информация ……………………. 25 Глава iv. Жесты рук и кистей рук ……………………………………………. 35 Глава v. Значение жестов, связанных с прикосновением рук к различным частям лица ……………………………………………………………. 46 Глава vi. Руки в качестве барьеров ……………………………………………. 60 Глава vii. Защитный барьер, сформированный с помощью ног …………….. 71 Глава viii. Другие известные жесты и движения ……………………………. 83 Глава ix. Сигналы глаз ……………………………………………………………. 94 Глава x. Жесты и сигналы, характерные для процесса ухаживания …………….. 100 Глава xi. Сигареты, сигары, трубки и очки ……………………………………. 109 Глава xii. Жесты собственнических и территориальных претензий …………….. 114 Глава xiii. Отзеркаливание ……………………………………………………. 119 Глава xiv. Поклоны, ссутуливание, их зависимость от социального статуса ……. 122 Глава xv. Влияние на окружающих с помощью различных положений корпуса тела …………………………………………………………………………… 124 Глава xvi. Различные виды столов и способы размещения участников за столом ……………………………………………. 133 Глава xvii. Различные способы искусcтвенного повышения статуса …….. 143 Глава xvii. Обобщение ……………………………………………………………. 148
modi chemtan
Letzte Aktualisierung: 2013-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: