Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Господь будет царствовать во веки и в вечность.
il signore regn
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ибо Ему надлежит царствовать, доколе низложит всех врагов под ноги Свои.
bisogna infatti che egli regni finché non abbia posto tutti i nemici sotto i suoi piedi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Вот, Царь будет царствовать по правде, и князьябудут править по закону;
ecco, un re regnerà secondo giustizia e i principi governeranno secondo il diritto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.
e regnerà per sempre sulla casa di giacobbe e il suo regno non avrà fine»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И их пророк сказал им: "Аллах послал Талута царствовать над вами".
e disse il loro profeta: “ecco che allah vi ha dato per re saul”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
итак послушай голоса их; только представь им и объяви им права царя, который будет царствовать над ними.
ascolta pure la loro richiesta, però annunzia loro chiaramente le pretese del re che regnerà su di loro»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И сделаю хромлющее остатком и далеко рассеянное сильным народом, и Господь будет царствовать над ними на горе Сионе отныне и до века.
degli zoppi io farò un resto, degli sbandati una nazione forte. e il signore regnerà su di loro sul monte sion, da allora e per sempre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ибо если преступлением одного смерть царствовала посредством одного, то тем более приемлющие обилие благодати и дар праведностибудут царствовать в жизни посредством единого Иисуса Христа.
infatti se per la caduta di uno solo la morte ha regnato a causa di quel solo uomo, molto di più quelli che ricevono l'abbondanza della grazia e del dono della giustizia regneranno nella vita per mezzo del solo gesù cristo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Потом проводите его назад, и он придет и сядет на престоле моем; онбудет царствовать вместо меня; ему завещал я быть вождем Израиля и Иуды.
quindi risalirete dietro a lui, che verrà a sedere sul mio trono e regnerà al mio posto. poiché io ho designato lui a divenire capo d'israele e di giuda»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Вы уже пресытились, вы уже обогатились, вы стали царствовать без нас. О, если бы вы и в самом деле царствовали, чтобы и нам с вами царствовать!
gia siete sazi, gia siete diventati ricchi; senza di noi gia siete diventati re. magari foste diventati re! così anche noi potremmo regnare con voi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И сказали ему братья его: неужели ты будешь царствовать над нами? неужели будешь владеть нами? И возненавидели его еще более за сны его и за слова его.
gli dissero i suoi fratelli: «vorrai forse regnare su di noi o ci vorrai dominare?». lo odiarono ancora di più a causa dei suoi sogni e delle sue parole
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Он сказал: "Бог избрал его царствовать над вами: Он дал ему преимущество в знании и телесной силе; Бог даёт царство своё, кому хочет. Бог щедр, знающий".
disse: “in verità allah lo ha scelto tra voi e lo ha dotato di scienza e di prestanza”. allah dà il regno a chi vuole, egli è immenso, sapiente.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting