Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
И вышел передовой отряд Филистимский к переправе Михмасской.
e saiu a guarnição dos filisteus para o desfiladeiro de micmás.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И увидел Саул стан Филистимский и испугался, и крепко дрогнуло сердце его.
vendo saul o arraial dos filisteus, temeu e estremeceu muito o seu coração.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И сделал Давид, как повелел ему Бог; и поразили стан Филистимский, от Гаваона до Газера.
e fez davi como deus lhe ordenara; e desbarataram o exército dos filisteus desde gibeão até gezer:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
В двадцать седьмой год Асы, царя Иудейского, воцарился Замврий и царствовал семь дней в Фирце, когда народ осаждал Гавафон Филистимский.
no ano vigésimo sétimo de asa, rei de judá, reinou zinri sete dias em tirza. estava o povo acampado contra gibetom, que pertencia aos filisteus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда весь Израиль услышал, что разбил Саул охранный отряд Филистимский и что Израиль сделался ненавистным для Филистимлян, то народ собрался к Саулу в Галгал.
então todo o israel ouviu dizer que saul ferira a guarnição dos filisteus, e que israel se fizera abominável aos filisteus. e o povo foi convocado após saul em gilgal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Но когда уже много времени он там прожил, Авимелех, царь Филистимский, посмотрев в окно, увидел, что Исаак играет с Ревеккою, женою своею.
ora, depois que ele se demorara ali muito tempo, abimeleque, rei dos filisteus, olhou por uma janela, e viu, e eis que isaque estava brincando com rebeca, sua mulher.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Пройдите в Калне и посмотрите, оттуда перейдите в Емаф великий и спуститесь в Геф Филистимский: не лучше ли они сих царств? не обширнее ли пределы их пределов ваших?
passai a calné, e vede; e dali ide � grande hamate; depois descei a gate dos filisteus; porventura são melhores que estes reinos? ou são maiores os seus termos do que os vossos termos?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И разбил Ионафан охранный отряд Филистимский, который был в Гиве; и услышали об этом Филистимляне, а Саул протрубил трубою по всей стране, возглашая: дауслышат Евреи!
ora, jônatas feriu a guarnição dos filisteus que estava em geba, o que os filisteus ouviram; pelo que saul tocou a trombeta por toda a terra, dizendo: ouçam os hebreus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Итак, возвратись теперь, и иди с миром и не раздражай князей Филистимских.
volta, pois, agora, e vai em paz, para não desagradares os chefes dos filisteus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: