Results for сразиться translation from Russian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Swedish

Info

Russian

сразиться

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Swedish

Info

Russian

собрались вместе, дабы единодушно сразиться с Иисусом и Израилем.

Swedish

slöto de sig endräktigt tillhopa för att strida mot josua och israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

ибо Господь Бог ваш идет с вами, чтобы сразиться за вас с врагамивашими и спасти вас.

Swedish

ty herren, eder gud, går själv med eder; till att strida för eder mot edra fiender och giva eder seger.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

По прошествии года Венадад собрал Сириян и выступил к Афеку, чтобы сразиться с Израилем.

Swedish

följande år mönstrade ben-hadad araméerna och drog så upp till afek för att strida mot israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Около сорока тысяч вооруженных на брань перешло пред Господом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться.

Swedish

det var vid pass fyrtio tusen män som så drogo åstad, väpnade till strid, för att kämpa inför herren på jerikos hedmarker.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Можно также сразиться в Морской бой с компьютером. Выберите пункт Один игрок из меню Игра или нажмите f4.

Swedish

n\xe4r du nu tittar p\xe5 sk\xe4rmen, ser du tv\xe5 inrutade br\xe4den, som kallas spelomr\xe5den.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И собрались все цари сии, и пришли и расположились станом вместе при водах Меромских, чтобы сразиться с Израилем.

Swedish

alla dessa konungar rotade sig samman; och de kommo och lägrade sig tillhopa vid meroms vatten, för att strida mot israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И увидел я зверя и царей земных и воинства их, собранные, чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его.

Swedish

och jag såg vilddjuret och konungarna på jorden med sina härskaror, samlade för att utkämpa sin strid mot honom som satt på hästen och mot hans härskara.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сделал Иисус, как сказал ему Моисей, и пошел сразиться сАмаликитянами; а Моисей и Аарон и Ор взошли на вершину холма.

Swedish

och josua gjorde såsom mose hade tillsagt honom, och gav sig i strid med amalek. men mose, aron och hur stego upp överst på höjden.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал Саул Давиду: не можешь ты идти против этого Филистимлянина, чтобы сразиться с ним, ибо ты еще юноша, а он воин от юности своей.

Swedish

saul sade till david: »icke kan du gå åstad mot denne filisté och strida mot honom; du är du ju allenast en yngling, och han är en stridsman allt ifrån ungdomen.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если б неверные (задумали) сразиться с вами, Они бы непременно обратились в бегство, И не нашли б они себе ни помощи и ни защиты.

Swedish

om de som förnekar sanningen [nu] ger sig i strid med er, skall de snart göra helt om och fly och de kommer inte att finna någon beskyddare och ingen hjälpare.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Они сказали: "Если бы мы могли сразиться, мы пошли бы за вами". В этот день они были ближе к неверию, нежели к вере.

Swedish

[när] de sistnämnda fick uppmaningen: "kom och kämpa för guds sak!" eller "försvara er!", svarade de: "bara vi säkert visste [att det skall bli] strid, skulle vi gå med er."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

И услышал он о Тиргаке, царе Ефиопском; ему сказали: вот, он вышел сразиться с тобою. И снова послал он послов к Езекии сказать:

Swedish

men när sanherib fick höra säga om tirhaka, konungen i etiopien, att denne hade dragit ut för att strida mot honom, skickade han åter sändebud till hiskia och sade:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вот твой Господь внушил ангелам: «Я - с вами. Укрепите тех, которые уверовали! Я же вселю ужас в сердца тех, которые не веруют. Рубите им головы и рубите им все пальцы». [[Аллах внушил ангелам, что не оставит их без Своей помощи и поддержки, и велел им вселить в сердца правоверных отвагу и желание сразиться с врагом на Его пути и снискать Его милость. Он обещал вселить страх в сердца неверующих, ибо страх - один из величайших факторов, помогающих мусульманам одолеть противника. Аллах поддерживает правоверных и вселяет страх в сердца неверующих, после чего те не могут оказывать сопротивления мусульманам и терпят поражение. Что касается повеления рубить головы и пальцы неверующим, то оно может относиться к ангелам, которым Аллах внушил поддержать правоверных. Тогда это откровение служит доказательством в пользу того, что ангелы принимали непосредственное участие в битве при Бадре. Оно может относиться и к правоверным, которых Аллах вдохновлял на сражение и обучал тому, как безжалостно следует относиться к многобожникам во время битвы.]]

Swedish

och din herre lät änglarna framföra [detta budskap till de troende]: "se, jag är med er" [och befallde dem att] inge de troende mod och tillförsikt [och låta dem veta:] "jag skall injaga skräck i förnekarnas hjärtan. - [troende!] låt nu [svärden] vina över [deras] huvuden och händer!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,393,060 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK