Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tada stade josafat u zboru judinom i jerusalimskom u domu gospodnjem pred tremom novim,
И Иосафат застана всред събраните юдейци и ерусалимляни в Господния дом, пред новия двор, и рече:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i govorahu o bogu jerusalimskom kao o bogovima naroda zemaljskih, koji su delo ruku èoveèjih.
и говориха за ерусалимския Бог, както за боговете на племената на света, които са дело на човешки ръце.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i vikahu glasno judejski narodu jerusalimskom koji bee na zidu da ih uplae i smetu da bi uzeli grad.
Тогава извикаха на Юдейски със силен глас към ерусалимските люде, които бяха на стената, за да ги уплашат и да ги смутят, та да превземат града;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i gle, ja æu poslati obeæanje oca svog na vas; a vi sedite u gradu jerusalimskom dok se ne obuèete u silu s visine.
ето, Аз изпращам върху вас обещанието на Отца Ми; а вие стойте в града [Ерусалим], докато се облечете със сила от горе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a pete godine joakima sina josijinog cara judinog meseca devetog, oglasie post pred gospodom svemu narodu jerusalimskom i svemu narodu koji dodje iz gradova judinih u jerusalim.
И в петата година на Юдовия цар, Иоаким Иосиевия син, в деветия месец, всичките люде в Ерусалим и всичките люде, които дохождаха в Ерусалим от Юдовите градове, прогласиха пост пред Господа.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pljeskaju rukama nad tobom svi koji prolaze, zvide i mau glavom za kæerju jerusalimskom: to li je grad, za koji govorahu da je prava lepota, radost svoj zemlji?
Всички, които заминават в пътя, изпляскват с ръце против тебе, Подсвиркват, и кимват с главите си поради ерусалимската дъщеря, и казват: Това ли е градът, който наричаха Съвършенство на Красотата, и, Града, за който цял свят се радва?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u jerusalimskom hramu, koji je ponovo nikao nakon razaranja, molili su se zajedno sa preostalim jevrejima koji su se vratili godinama ranije nakon ukaza kralja kira. i zidine jerusalima ponovo su podignute, pod mudrim vladarom, nemijom, koga je persijski kralj imenovao za upravnika judeje.
Стените на Йерусалим биват издигнати при мъдрото управление на Неемия, когото персийският цар назначава за управител на областта Юдея.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: