Results for zakonu translation from Serbian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Czech

Info

Serbian

zakonu

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Czech

Info

Serbian

oholi iskopaše mi jamu nasuprot zakonu tvom.

Czech

vykopali mi pyšní jámy, kterážto věc není podlé zákona tvého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

uèitelju! koja je zapovest najveæa u zakonu?

Czech

mistře, které jest přikázání veliké v zákoně?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada da sudi zbor izmedju ubice i osvetnika po ovom zakonu.

Czech

tedy souditi bude shromáždění mezi bitcem a mezi přítelem zabitého vedlé soudů těchto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

iza toga prinese i žrtvu paljenicu, i svrši po zakonu.

Czech

obětoval též obět zápalnou a učinil ji vedlé obyčeje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blago onima kojima je put èist, koji hode u zakonu gospodnjem.

Czech

aleph. blahoslavení ti, kteříž jsou ctného obcování, kteříž chodí v zákoně hospodinově.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on mu reèe: Šta je napisano u zakonu? kako èitaš?

Czech

a on řekl k němu: v zákoně co jest psáno? kterak čteš?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ostala dela josijina i milostinje njegove, kako piše u zakonu gospodnjem,

Czech

jiné pak věci joziášovy, i pobožnost jeho, jakž napsáno jest v zákoně hospodinově,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ja zakonom zakonu umreh da bogu živim; s hristom se razapeh.

Czech

já zajisté skrze zákon zákonu umřel jsem, abych živ byl bohu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nakazatelj bezumnima, uèitelj deci, koji imaš ugled razuma i istine u zakonu.

Czech

Ředitelem nemoudrých, učitelem nemluvňat, majícím formu umění a pravdy v zákoně.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

napisah mu velike stvari u zakonu svom; ali mu se èine kao nešto tudje.

Czech

vypsal jsem jemu znamenité věci v zákoně svém, ale neváží sobě rovně jako cizí věci.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad se on odgovaraše: niti zakonu jevrejskom, ni crkvi, ni æesaru šta sagreših.

Czech

nebo pavel při všem mírnou zprávu dával, že ani proti zákonu Židovskému, ani proti chrámu, ani proti císaři nic neprovinil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a mojsije nam u zakonu zapovedi da takve kamenjem ubijamo; a ti šta veliš?

Czech

a v zákoně mojžíš přikázal nám takové kamenovati. ty pak co pravíš?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ili niste èitali u zakonu kako u subotu sveštenici u crkvi subotu pogane, pa nisu krivi?

Czech

anebo zdali jste nečtli v zákoně, že kněží ve dny sváteční v chrámě svátek ruší, a jsou bez hříchu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad dodje vreme da idu na molitvu po zakonu mojsijevom, doneše ga u jerusalim da ga metnu pred gospoda,

Czech

a když se naplnili dnové očišťování marie podle zákona mojžíšova, přinesli jej do jeruzaléma, aby ho postavili přede pánem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer se šalješ od cara i od sedam savetnika njegovih da nadgledaš judeju i jerusalim po zakonu boga svog koji ti je u rukama,

Czech

poněvadž jsi od krále a sedmi rad jeho poslán, abys dohlédal k judstvu a k jeruzalému podlé zákona boha svého, kterýž máš v ruce své,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ili kad kome dodje sumnja ljubavna te posumnja iz ljubavi na ženu svoju i postavi je pred gospodom i svrši joj sveštenik sve po ovom zakonu.

Czech

aneb když by se pohnul duch veliké horlivosti v manželu, tak že by horlil velmi proti ženě své, aby postavil ji před hospodinem, a aby vykonal při ní kněz všecko vedlé zákona tohoto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali vidim drugi zakon u udima svojim, koji se suproti zakonu uma mog, i zarobljava me zakonom grehovnim koji je u udima mojim.

Czech

ale vidím jiný zákon v údech svých, odporující zákonu mysli mé a jímající mne, tak abych byl vězeň zákona hřícha, kterýž jest v údech mých.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zahvaljujem bogu svom kroz isusa hrista gospoda našeg. tako, dakle, ja sam umom svojim služim zakonu božijem a telom zakonu grehovnom.

Czech

ale děkujiť bohu skrze jezukrista pána našeho. a takžť já sloužím myslí zákonu božímu, ale tělem zákonu hřícha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kako je pisano u zakonu mojsijevom, sve to zlo dodje na nas, i opet se ne molismo gospodu bogu svom da bismo se vratili od bezakonja svog i pazili na istinu tvoju.

Czech

tak jakž zapsáno jest v zákoně mojžíšově, všecko to zlé přišlo na nás, a však ani tak jsme se nekořili před tváří hněvivou hospodina boha našeho, abychom se odvrátili od nepravostí svých, a šetřili pravdy jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

samo budi slobodan i hrabar da držiš i tvoriš sve po zakonu koji ti je zapovedio mojsije sluga moj, ne odstupaj od njega ni nadesno ni nalevo, da bi napredovao kuda god podješ.

Czech

toliko posilň se a udatně sobě počínej, abys ostříhal a činil všecko podlé zákona, kterýž přikázal tobě mojžíš, služebník můj; neuchyluj se od něho na pravo ani na levo, abys byl opatrný ve všem, k čemuž se obrátíš.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,998,409 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK