Results for jakovljevog translation from Serbian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

English

Info

Serbian

jakovljevog

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

judu jakovljevog, i judu iskariotskog, koji ga i izdade.

English

and judas the brother of james, and judas iscariot, which also was the traitor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pristala sam misleći da je to volja jakovljevog boga!

English

i took it on faith that it was the will of god. jacob's god.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer je takav zakon u izrailja, naredba od boga jakovljevog.

English

for this was a statute for israel, and a law of the god of jacob.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pred licem gospodnjim drhæi, zemljo, pred licem boga jakovljevog.

English

tremble, thou earth, at the presence of the lord, at the presence of the god of jacob;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sina jakovljevog, sina isakovog, sina avraamovog, sina tarinog, sina nahorovog,

English

which was the son of jacob, which was the son of isaac, which was the son of abraham, which was the son of thara, which was the son of nachor,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da te usliši gospod u dan žalosni, da te zaštiti ime boga jakovljevog.

English

the lord hear thee in the day of trouble; the name of the god of jacob defend thee;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ne dade za sobom iæi nikome osim petra i jakova i jovana brata jakovljevog.

English

and he suffered no man to follow him, save peter, and james, and john the brother of james.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Èekaæu dakle gospoda, koji je sakrio lice svoje od doma jakovljevog, i uzdaæu se u nj.

English

and i will wait upon the lord, that hideth his face from the house of jacob, and i will look for him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a da mrtvi ustaju, i mojsije pokaza kod kupine gde naziva gospoda boga avraamovog i boga isakovog i boga jakovljevog.

English

now that the dead are raised, even moses shewed at the bush, when he calleth the lord the god of abraham, and the god of isaac, and the god of jacob.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i jakova zevedejevog i jovana brata jakovljevog, i nadede im imena voanerges, koje znaèi sinovi groma;

English

and james the son of zebedee, and john the brother of james; and he surnamed them boanerges, which is, the sons of thunder:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

opet osta jak luk njegov i ojaèaše mišice ruku njegovih od ruku jakog boga jakovljevog, odakle posta pastir, kamen izrailju,

English

but his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty god of jacob; (from thence is the shepherd, the stone of israel:)

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dva sina josifova koji mu se rodiše u misiru; svega dakle duša doma jakovljevog, što dodjoše u misir, beše sedamdeset.

English

and the sons of joseph, which were born him in egypt, were two souls: all the souls of the house of jacob, which came into egypt, were threescore and ten.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer kad vidi usred sebe decu svoju, delo ruku mojih, tada æe oni svetiti ime moje, svetiæe sveca jakovljevog i bojaæe se boga izrailjevog.

English

but when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the holy one of jacob, and shall fear the god of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovo su poslednje reèi davidove: reèe david sin jesejev, reèe èovek koji bi postavljen visoko, pomazanik boga jakovljevog, i ljubak u pesmama izrailjevim:

English

now these be the last words of david. david the son of jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the god of jacob, and the sweet psalmist of israel, said,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i iæi æe mnogi narodi govoreæi: hodite da idemo na goru gospodnju, u dom boga jakovljevog, i uèiæe nas svojim putevima, i hodiæemo stazama njegovim. jer æe iz siona izaæi zakon, i reè gospodnja iz jerusalima.

English

and many people shall go and say, come ye, and let us go up to the mountain of the lord, to the house of the god of jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of zion shall go forth the law, and the word of the lord from jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,055,604 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK