Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i jakov prozva mesto gde mu govori bog vetilj.
jacob donna le nom de béthel au lieu où dieu lui avait parlé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i prozva ono mesto vetilj, a pre bee ime onom gradu luz.
il donna à ce lieu le nom de béthel; mais la ville s`appelait auparavant luz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otuda se prozva ono mesto virsaveja, jer se onde zaklee obojica.
c`est pourquoi on appelle ce lieu beer schéba; car c`est là qu`ils jurèrent l`un et l`autre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i jair, sin manasijin otide i uze sela njihova i prozva ih sela jairova.
jaïr, fils de manassé, se mit en marche, prit les bourgs, et les appela bourgs de jaïr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i prozva se ono mesto potok eshol od grozda, koji onde odsekoe sinovi izrailjevi.
ils furent de retour de l`exploration du pays au bout de quarante jours.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i prozva se ono mesto kivrot-atava jer onde ukopae narod koji se bee polakomio.
on donna à ce lieu le nom de kibroth hattaava, parce qu`on y enterra le peuple que la convoitise avait saisi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i navav otide i uze kenat sa selima njegovim, i prozva ga navav po imenu svom.
nobach se mit en marche, prit kenath avec les villes de son ressort, et l`appela nobach, d`après son nom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad ih ugleda jakov, reèe: ovo je logor boji. i prozva ono mesto mahanaim.
en les voyant, jacob dit: c`est le camp de dieu! et il donna à ce lieu le nom de mahanaïm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bre bei onamo; jer ne mogu èiniti nita dok ne stigne onamo. zato se prozva onaj grad sigor.
hâte-toi de t`y réfugier, car je ne puis rien faire jusqu`à ce que tu y sois arrivé. c`est pour cela que l`on a donné à cette ville le nom de tsoar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato se prozva vavilon, jer onde pomete gospod jezik cele zemlje, i odande ih rasu gospod po svoj zemlji.
c`est pourquoi on l`appela du nom de babel, car c`est là que l`Éternel confondit le langage de toute la terre, et c`est de là que l`Éternel les dispersa sur la face de toute la terre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada reèe gospod isusu: danas skidoh s vas sramotu misirsku. i prozva se ono mesto galgal do dananjeg dana.
l`Éternel dit à josué: aujourd`hui, j`ai roulé de dessus vous l`opprobre de l`Égypte. et ce lieu fut appelé du nom de guilgal jusqu`à ce jour.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a èetvrti dan skupie se u dolini blagoslovnoj, jer onde blagoslovie gospoda; zato se prozva mesto dolina blagoslovna do danas.
le quatrième jour, ils s`assemblèrent dans la vallée de beraca, où ils bénirent l`Éternel; c`est pourquoi ils appelèrent ce lieu vallée de beraca, nom qui lui est resté jusqu`à ce jour.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a prozva se i mispa, jer reèe lavan: neka gospod gleda izmedju mene i tebe, kad ne uzmoemo videti jedan drugog.
on l`appelle aussi mitspa, parce que laban dit: que l`Éternel veille sur toi et sur moi, quand nous nous serons l`un et l`autre perdus de vue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jair sin manasijin uze sav kraj argovski do medje gesurske i mahatske; i prozva vasansku svojim imenom: sela jairova do dananjeg dana.
jaïr, fils de manassé, prit toute la contrée d`argob jusqu`à la frontière des gueschuriens et des maacathiens, et il donna son nom aux bourgs de basan, appelés encore aujourd`hui bourgs de jaïr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
po tom nabacae na nj veliku gomilu kamenja, koja stoji i danas. i gospod se povrati od estine gneva svog. otuda se prozva ono mesto dolina ahor do danas.
et l`on éleva sur acan un grand monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd`hui. et l`Éternel revint de l`ardeur de sa colère. c`est à cause de cet événement qu`on a donné jusqu`à ce jour à ce lieu le nom de vallée d`acor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i stade isak otkopavati studence, koji behu iskopani za vremena avrama oca njegovog, i koje zaronie filisteji po smrti avramovoj; i prozva ih imenima koja im bee nadeo otac njegov.
isaac creusa de nouveau les puits d`eau qu`on avait creusés du temps d`abraham, son père, et qu`avaient comblés les philistins après la mort d`abraham; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i uhvatie jedan drugog za glavu, i tisnu jedan drugom maè svoj u bok, i popadae zajedno. otuda se prozva ono mesto halkat-asurim kod gavaona.
chacun saisissant son adversaire par la tête lui enfonça son épée dans le flanc, et ils tombèrent tous ensemble. et l`on donna à ce lieu, qui est près de gabaon, le nom de helkath hatsurim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on obori visine, i izlomi likove i iseèe lugove, i razbi zmiju od bronze, koju bee naèinio mojsije, jer joj do tada kadjahu sinovi izrailjevi; i prozva je neustan.
il fit disparaître les hauts lieux, brisa les statues, abattit les idoles, et mit en pièces le serpent d`airain que moïse avait fait, car les enfants d`israël avaient jusqu`alors brûlé des parfums devant lui: on l`appelait nehuschtan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i otiavi stadoe u logor kod kirijat-jarima u judi; zato se prozva ono mesto mahane-dan do danas, i jeste iza kirijat-jarima.
ils montèrent, et campèrent à kirjath jearim en juda; c`est pourquoi ce lieu, qui est derrière kirjath jearim, a été appelé jusqu`à ce jour machané dan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada bog rascepi stenu u lehiji, i poteèe voda iz nje, te se napi, i povrati mu se duh i oive. zato se prozva onaj izvor en-akore, koji je u lehiji do dananjeg dana.
dieu fendit la cavité du rocher qui est à léchi, et il en sortit de l`eau. samson but, son esprit se ranima, et il reprit vie. c`est de là qu`on a appelé cette source en hakkoré; elle existe encore aujourd`hui à léchi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: