Results for carstava translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

carstava

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

i dolažahu od svih naroda da èuju mudrost solomunovu, od svih carstava na zemlji, koji èuše za mudrost njegovu.

German

5:14 und es kamen aus allen völkern, zu hören die weisheit salomos, von allen königen auf erden, die von seiner weisheit gehört hatten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

malo æe biti mimo ostalih carstava, niti æe se više uzdignuti nad narode, jer æu ih smanjiti da ne vladaju narodima.

German

denn sie sollen klein sein gegen andere königreiche und nicht mehr sich erheben über die heiden; und ich will sie gering machen, damit sie nicht über die heiden herrschen sollen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako reèe: Èetvrta zver biæe èetvrto carstvo na zemlji, koje æe se razlikovati od svih carstava, i izješæe svu zemlju i pogaziti i satrti.

German

er sprach also: das vierte tier wird das vierte reich auf erden sein, welches wird gar anders sein denn alle reiche; es wird alle lande fressen, zertreten und zermalmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe sinovima izrailjevim: ovako veli gospod bog izrailjev: ja izvedoh izrailja iz misira, i izbavih vas iz ruku misirskih i iz ruku svih carstava koja vas muèahu.

German

und sprach zu den kinder israel: so sagt der herr, der gott israels: ich habe israel aus Ägypten geführt und euch von der Ägypter hand errettet und von der hand aller königreiche, die euch zwangen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer, gle, ja æu sazvati sve porodice iz severnih carstava, veli gospod, te æe doæi, i svaki æe metnuti svoj presto na vratima jerusalimskim i oko svih zidova njegovih i oko svih gradova judinih.

German

denn siehe, ich will rufen alle fürsten in den königreichen gegen mitternacht, spricht der herr, daß sie kommen sollen und ihre stühle setzen vor die tore zu jerusalem und rings um die mauern her und vor alle städte juda's.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,087,059 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK