Vous avez cherché: carstava (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

carstava

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

i dolažahu od svih naroda da èuju mudrost solomunovu, od svih carstava na zemlji, koji èuše za mudrost njegovu.

Allemand

5:14 und es kamen aus allen völkern, zu hören die weisheit salomos, von allen königen auf erden, die von seiner weisheit gehört hatten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

malo æe biti mimo ostalih carstava, niti æe se više uzdignuti nad narode, jer æu ih smanjiti da ne vladaju narodima.

Allemand

denn sie sollen klein sein gegen andere königreiche und nicht mehr sich erheben über die heiden; und ich will sie gering machen, damit sie nicht über die heiden herrschen sollen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ovako reèe: Èetvrta zver biæe èetvrto carstvo na zemlji, koje æe se razlikovati od svih carstava, i izješæe svu zemlju i pogaziti i satrti.

Allemand

er sprach also: das vierte tier wird das vierte reich auf erden sein, welches wird gar anders sein denn alle reiche; es wird alle lande fressen, zertreten und zermalmen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i reèe sinovima izrailjevim: ovako veli gospod bog izrailjev: ja izvedoh izrailja iz misira, i izbavih vas iz ruku misirskih i iz ruku svih carstava koja vas muèahu.

Allemand

und sprach zu den kinder israel: so sagt der herr, der gott israels: ich habe israel aus Ägypten geführt und euch von der Ägypter hand errettet und von der hand aller königreiche, die euch zwangen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer, gle, ja æu sazvati sve porodice iz severnih carstava, veli gospod, te æe doæi, i svaki æe metnuti svoj presto na vratima jerusalimskim i oko svih zidova njegovih i oko svih gradova judinih.

Allemand

denn siehe, ich will rufen alle fürsten in den königreichen gegen mitternacht, spricht der herr, daß sie kommen sollen und ihre stühle setzen vor die tore zu jerusalem und rings um die mauern her und vor alle städte juda's.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,994,145 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK