Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti si kao vrt zatvoren, sestro moja nevesto, izvor zatvoren, studenac zapeèaæen.
meine schwester, liebe braut, du bist ein verschlossener garten, eine verschlossene quelle, ein versiegelter born.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otela si mi srce, sestro moja nevesto, otela si mi srce jednim okom svojim i jednim lanèiæem s grla svog.
du hast mir das herz genommen, meine schwester, liebe braut, mit deiner augen einem und mit deiner halsketten einer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
s usana tvojih kaplje saæe, nevesto, pod jezikom ti je med i mleko, i miris je haljina tvojih kao miris livanski.
deine lippen, meine braut, sind wie triefender honigseim; honig und milch ist unter deiner zunge, und deiner kleider geruch ist wie der geruch des libanon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lepa li je ljubav tvoja, sestro moja nevesto, bolja je od vina ljubav tvoja, i miris ulja tvojih od svih mirisnih stvari.
wie schön ist deine liebe, meine schwester, liebe braut! deine liebe ist lieblicher denn wein, und der geruch deiner salben übertrifft alle würze.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hodi sa mnom s livana, nevesto, hodi sa mnom s livana, da gleda s vrha amanskog, s vrha senirskog i ermonskog, iz peæina lavovskih, s gora risovskih.
komm mit mir, meine braut, vom libanon, komm mit mir vom libanon, tritt her von der höhe amana, von der höhe senir und hermon, von den wohnungen der löwen, von den bergen der leoparden!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dodjoh u vrt svoj, sestro moja nevesto, berem smirnu svoju i mirise svoje, jedem saæe svoje i med svoj, pijem vino svoje i mleko svoje; jedite, prijatelji, pijte, i opijte se, mili moji!
ich bin gekommen, meine schwester, liebe braut, in meinen garten. ich habe meine myrrhe samt meinen würzen abgebrochen; ich habe meinen seim samt meinem honig gegessen; ich habe meinen wein samt meiner milch getrunken. eßt, meine lieben, und trinkt, meine freunde, und werdet trunken!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: