Results for postavih translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

postavih

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

kad postavih za nj uredbu svoju i metnuh mu prevornice i vrata;

German

da ich ihm den lauf brach mit meinem damm und setzte ihm riegel und türen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

postavih te da si stražara i grad narodu mom da doznaješ i izvidjaš put njihov.

German

ich habe dich zum schmelzer gesetzt unter mein volk, das so hart ist, daß du ihr wesen erfahren und prüfen sollst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sine èoveèji, postavih te stražarem domu izrailjevom, da slušaš reèi iz mojih usta i opominješ ih od mene.

German

du menschenkind, ich habe dich zum wächter gesetzt über das haus israel; du sollst aus meinem munde das wort hören und sie von meinetwegen warnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada namestih narod u nizinama iza zida i na strmenima, postavih narod po porodicama sa maèevima i kopljima i lukovima.

German

da stellte ich unten an die orte hinter der mauer in die gräben das volk nach ihren geschlechtern mit ihren schwertern, spießen und bogen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer nam tako zapovedi gospod: postavih te za videlo neznabošcima, da budeš spasenje do samog kraja zemlje.

German

denn also hat uns der herr geboten: "ich habe dich den heiden zum licht gesetzt, daß du das heil seist bis an das ende der erde."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

tada reèe samuilo svemu izrailju: eto, poslušao sam glas vaš u svemu što mi rekoste, i postavih cara nad vama.

German

da sprach samuel zum ganzen israel: siehe, ich habe eurer stimme gehorcht in allem, was ihr mir gesagt habt, und habe einen könig über euch gemacht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ukorih starešine i rekoh: zašto je ostavljen dom božji? i sabrah ih opet i postavih na njihovo mesto.

German

da schalt ich die obersten und sprach: warum ist das haus gottes verlassen? aber ich versammelte sie und stellte sie an ihre stätte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Što te podigoh iz praha i postavih vodjom narodu svom izrailju, a ti ideš putem jerovoamovim i navodiš na greh narod moj izrailja da me gnevi gresima svojim,

German

darum daß ich dich aus dem staub erhoben habe und zum fürsten gemacht habe über mein volk israel und du wandelst in dem wege jerobeams und machst mein volk israel sündigen, daß du mich erzürnst durch ihre sünden,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

po blagodati božijoj koja mi je dana, ja kao premudri neimar postavih temelj, a drugi zida u visinu; ali svaki neka gleda kako zida.

German

ich nach gottes gnade, die mir gegeben ist, habe den grund gelegt als weiser baumeister; ein anderer baut darauf. ein jeglicher aber sehe zu, wie er darauf baue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ti si bio heruvim, pomazan da zaklanjaš; i ja te postavih; ti beše na svetoj gori božijoj, hodjaše posred kamenja ognjenog.

German

du bist wie ein cherub, der sich weit ausbreitet und decket; und ich habe dich auf den heiligen berg gottes gesetzt, daß du unter den feurigen steinen wandelst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

navuhodonosor progovori i reèe im: je li istina sedraše, misaše i avdenago, da vi ne služite mojim bogovima i da se ne klanjate zlatnom liku koji postavih?

German

da fing nebukadnezar an und sprach zu ihnen: wie? wollt ihr sadrach, mesach, abed-nego, meinen gott nicht ehren und das goldenen bild nicht anbeten, das ich habe setzen lassen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vi mene ne izabraste, nego ja vas izabrah, i postavih vas da vi idete i rod rodite; i da vaš rod ostane, da šta god zaištete u oca u ime moje da vam da.

German

ihr habt mich nicht erwählt; sondern ich habe euch erwählt und gesetzt, daß ihr hingeht und frucht bringt und eure frucht bleibe, auf daß, so ihr den vater bittet in meinem namen, er's euch gebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad dodje sen na vrata jerusalimska uoèi subote, zapovedih te zatvoriše vrata, i zapovedih da ih ne otvaraju do posle subote; i postavih nekoliko svojih momaka na vratima da se ne unosi nikakav tovar u subotu.

German

und da es in den toren zu jerusalem dunkel ward vor dem sabbat, hieß ich die türen zuschließen und befahl, man sollte sie nicht auftun bis nach dem sabbat. und ich bestellte meiner leute etliche an die tore, daß man keine last hereinbrächte am sabbattage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

(kao što stoji napisano: postavih te oca mnogim narodima) pred bogom kome verova, koji oživljuje mrtve, i zove ono što nije kao ono što jeste:

German

(wie geschrieben steht: "ich habe dich gesetzt zum vater vieler völker") vor gott, dem er geglaubt hat, der da lebendig macht die toten und ruft dem, was nicht ist, daß es sei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

tada reèe bog solomunu: Što ti je to u srcu, a ne išteš bogatstvo, blago ni slavu, ni duše nenavidnika svojih, niti išteš dug život, nego išteš mudrost i znanje da možeš suditi narodu mom, nad kojim te postavih carem,

German

da sprach gott zu salomo: weil du das im sinn hast und hast nicht um reichtum noch um gut noch um ehre noch um deiner feinde seele noch um langes leben gebeten, sondern hast um weisheit und erkenntnis gebeten, daß du mein volk richten mögst, darüber ich dich zum könig gemacht habe,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,260,586 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK