Results for nosite translation from Serbian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Greek

Info

Serbian

nosite

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Greek

Info

Serbian

i reèe im: zahvatite sad i nosite kumu. i odnesoše.

Greek

Και λεγει προς αυτους Αντλησατε τωρα και φερετε προς τον αρχιτρικλινον. Και εφεραν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne nosite zlata ni srebra ni bronze u pojasima svojim,

Greek

Μη εχετε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας σας,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nosite bremena jedan drugog, i tako æete ispuniti zakon hristov.

Greek

Αλληλων τα βαρη βασταζετε και ουτως εκπληρωσατε τον νομον του Χριστου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne nosite kese ni torbe ni obuæe, i nikoga ne pozdravljajte na putu.

Greek

Μη βασταζετε βαλαντιον, μη σακκιον, μηδε υποδηματα, και μηδενα χαιρετησητε κατα την οδον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dajte gospodu slavu prema imenu njegovom. nosite dare i idite u dvore njegove.

Greek

Αποδοτε εις τον Κυριον την δοξαν του ονοματος αυτου λαβετε προσφορας και εισελθετε εις τας αυλας αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

polažite i izvršujte zavete gospodu bogu svom; svi koji ste oko njega, nosite dare strašnome.

Greek

Καμετε ευχας και αποδοτε εις Κυριον τον Θεον σας παντες οι κυκλω αυτου ας φερωσι δωρα εις τον φοβερον

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato sada da ste prokleti i da ste doveka robovi i da seèete drva i nosite vodu za dom gospoda boga mog.

Greek

τωρα λοιπον επικαταρατοι εισθε, και δεν θελει λειψει απο σας δουλος και ξυλοκοπος και υδροφορος εις τον οικον του Θεου μου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako veli gospod: Èuvajte se da ne nosite breme u subotu i ne unosite na vrata jerusalimska.

Greek

ουτω λεγει Κυριος Προσεχετε εις εαυτους, και μη βασταζετε φορτιον την ημεραν του σαββατου μηδε εμβιβαζετε δια των πυλων της Ιερουσαλημ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dajte gospodu slavu prema imenu njegovom, nosite dare i idite preda nj, poklonite se gospodu i svetoj krasoti.

Greek

Αποδοτε εις τον Κυριον την δοξαν του ονοματος αυτου λαβετε προσφορας και ελθετε ενωπιον αυτου προσκυνησατε τον Κυριον εν τω μεγαλοπρεπει αγιαστηριω αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

„Čekamo da nato izrazi žaljenje zbog žrtava, a vi, umesto nato-a, nosite teret i izražavate saučešće.

Greek

"Περιμένουμε από το ΝΑΤΟ να εκφράσει τη λύπη του για τα θύματα, κι εσείς, αντί του ΝΑΤΟ, επωμίζεστε το φορτίο και εκφράζετε τα συλλυπητήριά σας.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

pade vil, izvali se nevo; likovi njihovi metnuše se na životinju i na stoku; šta nosite, teško je, i umoriæe.

Greek

Κατεκαμφθη ο Βηλ, εκυψεν ο Νεβω τα ειδωλα αυτων επετεθησαν επι ζωων και κτηνων αι αμαξαι υμων ησαν πεφορτισμεναι φορτιον κοπιαστικον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zašto ne jedoste žrtve za greh na svetom mestu? svetinja je nad svetinjama, i dade vam je gospod da nosite greh svega zbora, da bi se oèistili od greha pred gospodom.

Greek

Δια τι δεν εφαγετε την περι αμαρτιας προσφοραν εν τοπω αγιω; διοτι ειναι αγιωτατον και εδωκεν αυτο εις εσας Κυριος δια να σηκονητε την ανομιαν της συναγωγης, ωστε να καμνητε εξιλεωσιν υπερ αυτων ενωπιον του Κυριου

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe levitima, koji uèahu sav narod izrailjev i behu posveæeni gospodu: namestih sveti kovèeg u domu koji je sazidao solomun, sin davidov car izrailjev, ne treba više da ga nosite na ramenima; sada služite gospodu bogu svom i narodu njegovom izrailju.

Greek

και ειπε προς τους Λευιτας τους διδασκοντας παντα τον Ισραηλ, τους καθιερωμενους εις τον Κυριον, Θεσατε την κιβωτον την αγιαν εν τω οικω, τον οποιον ωκοδομησε Σολομων ο υιος Δαβιδ του βασιλεως του Ισραηλ δεν θελετε βασταζει πλεον αυτην επ' ωμων δουλευετε τωρα Κυριον τον Θεον σας και τον λαον αυτου τον Ισραηλ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,078,632 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK