Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i reèe im: zahvatite sad i nosite kumu. i odnesoe.
Και λεγει προς αυτους Αντλησατε τωρα και φερετε προς τον αρχιτρικλινον. Και εφεραν.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne nosite zlata ni srebra ni bronze u pojasima svojim,
Μη εχετε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας σας,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nosite bremena jedan drugog, i tako æete ispuniti zakon hristov.
Αλληλων τα βαρη βασταζετε και ουτως εκπληρωσατε τον νομον του Χριστου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne nosite kese ni torbe ni obuæe, i nikoga ne pozdravljajte na putu.
Μη βασταζετε βαλαντιον, μη σακκιον, μηδε υποδηματα, και μηδενα χαιρετησητε κατα την οδον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dajte gospodu slavu prema imenu njegovom. nosite dare i idite u dvore njegove.
Αποδοτε εις τον Κυριον την δοξαν του ονοματος αυτου λαβετε προσφορας και εισελθετε εις τας αυλας αυτου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
polaite i izvrujte zavete gospodu bogu svom; svi koji ste oko njega, nosite dare stranome.
Καμετε ευχας και αποδοτε εις Κυριον τον Θεον σας παντες οι κυκλω αυτου ας φερωσι δωρα εις τον φοβερον
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato sada da ste prokleti i da ste doveka robovi i da seèete drva i nosite vodu za dom gospoda boga mog.
τωρα λοιπον επικαταρατοι εισθε, και δεν θελει λειψει απο σας δουλος και ξυλοκοπος και υδροφορος εις τον οικον του Θεου μου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovako veli gospod: Èuvajte se da ne nosite breme u subotu i ne unosite na vrata jerusalimska.
ουτω λεγει Κυριος Προσεχετε εις εαυτους, και μη βασταζετε φορτιον την ημεραν του σαββατου μηδε εμβιβαζετε δια των πυλων της Ιερουσαλημ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dajte gospodu slavu prema imenu njegovom, nosite dare i idite preda nj, poklonite se gospodu i svetoj krasoti.
Αποδοτε εις τον Κυριον την δοξαν του ονοματος αυτου λαβετε προσφορας και ελθετε ενωπιον αυτου προσκυνησατε τον Κυριον εν τω μεγαλοπρεπει αγιαστηριω αυτου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
„Čekamo da nato izrazi žaljenje zbog žrtava, a vi, umesto nato-a, nosite teret i izražavate saučešće.
"Περιμένουμε από το ΝΑΤΟ να εκφράσει τη λύπη του για τα θύματα, κι εσείς, αντί του ΝΑΤΟ, επωμίζεστε το φορτίο και εκφράζετε τα συλλυπητήριά σας.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pade vil, izvali se nevo; likovi njihovi metnue se na ivotinju i na stoku; ta nosite, teko je, i umoriæe.
Κατεκαμφθη ο Βηλ, εκυψεν ο Νεβω τα ειδωλα αυτων επετεθησαν επι ζωων και κτηνων αι αμαξαι υμων ησαν πεφορτισμεναι φορτιον κοπιαστικον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato ne jedoste rtve za greh na svetom mestu? svetinja je nad svetinjama, i dade vam je gospod da nosite greh svega zbora, da bi se oèistili od greha pred gospodom.
Δια τι δεν εφαγετε την περι αμαρτιας προσφοραν εν τοπω αγιω; διοτι ειναι αγιωτατον και εδωκεν αυτο εις εσας Κυριος δια να σηκονητε την ανομιαν της συναγωγης, ωστε να καμνητε εξιλεωσιν υπερ αυτων ενωπιον του Κυριου
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe levitima, koji uèahu sav narod izrailjev i behu posveæeni gospodu: namestih sveti kovèeg u domu koji je sazidao solomun, sin davidov car izrailjev, ne treba vie da ga nosite na ramenima; sada sluite gospodu bogu svom i narodu njegovom izrailju.
και ειπε προς τους Λευιτας τους διδασκοντας παντα τον Ισραηλ, τους καθιερωμενους εις τον Κυριον, Θεσατε την κιβωτον την αγιαν εν τω οικω, τον οποιον ωκοδομησε Σολομων ο υιος Δαβιδ του βασιλεως του Ισραηλ δεν θελετε βασταζει πλεον αυτην επ' ωμων δουλευετε τωρα Κυριον τον Θεον σας και τον λαον αυτου τον Ισραηλ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: