Results for paljenicu translation from Serbian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Italian

Info

Serbian

paljenicu

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Italian

Info

Serbian

iza toga prinese i žrtvu paljenicu, i svrši po zakonu.

Italian

poi offrì l'olocausto secondo il rito

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

svaki domorodac tako neka èini prinoseæi žrtvu paljenicu za miris ugodni gospodu.

Italian

quanti sono nativi del paese faranno così, quando offriranno un sacrificio consumato dal fuoco, soave profumo per il signore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;

Italian

un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno per l'olocausto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 12
Quality:

Serbian

a kad sveštenik prinese èiju žrtvu paljenicu, koža od žrtve koju prinese njegova je.

Italian

il sacerdote, che avrà fatto l'olocausto per qualcuno, avrà per sé la pelle dell'olocausto da lui offerto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad prinosiš tele na žrtvu paljenicu ili na žrtvu radi zaveta ili na žrtvu zahvalnu gospodu,

Italian

se offri un giovenco in olocausto o in sacrificio per soddisfare un voto o in sacrificio di comunione al signore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada reèe saul: dodajte mi žrtvu paljenicu i žrtve zahvalne. i prinese žrtvu paljenicu.

Italian

allora saul diede ordine: «preparatemi l'olocausto e i sacrifici di comunione». quindi offrì l'olocausto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i vina èetvrt ina za naliv donesi uz žrtvu paljenicu ili uz drugu žrtvu, na svako jagnje.

Italian

farai una libazione di un quarto di hin di vino oltre l'olocausto o sacrificio per ogni agnello

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a isti dan kad budete obrtali snop, prinesite jagnje od godine dana zdravo na žrtvu paljenicu gospodu;

Italian

quando farete il rito di agitazione del covone, offrirete un agnello di un anno, senza difetto, in olocausto al signore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego prinesite žrtvu paljenicu za ugodni miris gospodu, dva teleta, jednog ovna sedam jaganjaca od godine;

Italian

offrirete, in olocausto di soave profumo al signore, due giovenchi, un ariete e sette agnelli dell'anno

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako li bi hteo prineti žrtvu paljenicu od sitne stoke, od ovaca ili od koza, neka prinese muško, zdravo.

Italian

se la sua offerta è un olocausto di bestiame minuto, pecora o capra, egli offrirà un maschio senza difetto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a potom prinosiše žrtvu paljenicu svagdašnju, i na mladine i na sve praznike gospodnje osveæene i od svakog koji dragovoljno prinošaše prinos gospodu.

Italian

in seguito continuarono ad offrire l'olocausto perenne e i sacrifici dei giorni di novilunio e di tutte le solennità consacrate al signore, più tutte le offerte volontarie al signore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe aronu: uzmi tele za žrtvu radi greha i ovna za žrtvu paljenicu, oba zdrava; i prinesi ih pred gospodom.

Italian

e disse ad aronne: «prendi un vitello per il sacrificio espiatorio e un ariete per l'olocausto, tutti e due senza difetto, e offrili al signore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

svega stoke za žrtvu paljenicu dvanaest telaca, dvanaest ovnova, dvanaest jaganjaca od godine s darom svojim, i jaraca dvanaest za greh;

Italian

totale del bestiame per l'olocausto: dodici giovenchi, dodici arieti, dodici agnelli dell'anno, con le oblazioni consuete, e dodici capri per il sacrificio espiatorio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a od sitne stoke jedno od dve stotine s dobrih pasišta sinova izrailjevih za dar i za žrtvu paljenicu i za žrtvu zahvalnu, da se èini oèišæenje za njih, govori gospod gospod.

Italian

dal gregge, una pecora ogni duecento, dai prati fertili d'israele. questa sarà data per le oblazioni, per gli olocausti, per i sacrifici di comunione, in espiazione per loro. parola del signore dio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sinovima izrailjevim kaži i reci: uzmite jare za žrtvu radi greha, i tele i jagnje, oboje od godine dana, i zdravo, za žrtvu paljenicu.

Italian

agli israeliti dirai: prendete un capro per il sacrificio espiatorio, un vitello e un agnello, tutti e due di un anno, senza difetto, per l'olocausto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad samuilo prinošaše žrtvu paljenicu, približiše se filisteji da udare na izrailja; ali zagrme gospod grmljavinom velikom u onaj dan na filisteje i smete ih, i biše pobijeni pred izrailjem.

Italian

mentre samuele offriva l'olocausto, i filistei si accostarono in ordine di battaglia a israele; ma in quel giorno il signore tuonò con voce potente contro i filistei, li disperse ed essi furono sconfitti davanti a israele

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako li ne bi mogao prineti jagnjeta ili jareta, onda neka donese na žrtvu gospodu za prestup, kojim je zgrešio, dve grlice ili dva golubiæe, jedno na žrtvu za greh a drugo na žrtvu paljenicu.

Italian

se non ha mezzi per procurarsi una pecora o una capra, porterà al signore, come riparazione della sua colpa per il suo peccato, due tortore o due colombi: uno come sacrificio espiatorio, l'altro come olocausto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zapovedi aronu i sinovima njegovim, i reci im: ovo je zakon za žrtvu paljenicu: žrtva paljenica neka stoji na ognju na oltaru celu noæ do jutra, i oganj na oltaru neka gori jednako.

Italian

aronne e i suoi figli mangeranno quel che rimarrà dell'oblazione; lo si mangerà senza lievito, in luogo santo, nel recinto della tenda del convegno

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe mojsije aronu: pristupi k oltaru, i prinesi žrtvu za greh svoj i žrtvu svoju paljenicu, i oèisti od greha sebe i narod; i prinesi žrtvu narodnu i oèisti ih od greha, kao što je zapovedio gospod.

Italian

mosè disse ad aronne: «avvicinati all'altare: offri il tuo sacrificio espiatorio e il tuo olocausto e compi il rito espiatorio per te e per il tuo casato; presenta anche l'offerta del popolo e fà l'espiazione per esso, come il signore ha ordinato»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,233,256 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK