Şunu aradınız:: paljenicu (Sırpça - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Italian

Bilgi

Serbian

paljenicu

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

İtalyanca

Bilgi

Sırpça

iza toga prinese i žrtvu paljenicu, i svrši po zakonu.

İtalyanca

poi offrì l'olocausto secondo il rito

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

svaki domorodac tako neka èini prinoseæi žrtvu paljenicu za miris ugodni gospodu.

İtalyanca

quanti sono nativi del paese faranno così, quando offriranno un sacrificio consumato dal fuoco, soave profumo per il signore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;

İtalyanca

un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno per l'olocausto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 12
Kalite:

Sırpça

a kad sveštenik prinese èiju žrtvu paljenicu, koža od žrtve koju prinese njegova je.

İtalyanca

il sacerdote, che avrà fatto l'olocausto per qualcuno, avrà per sé la pelle dell'olocausto da lui offerto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad prinosiš tele na žrtvu paljenicu ili na žrtvu radi zaveta ili na žrtvu zahvalnu gospodu,

İtalyanca

se offri un giovenco in olocausto o in sacrificio per soddisfare un voto o in sacrificio di comunione al signore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada reèe saul: dodajte mi žrtvu paljenicu i žrtve zahvalne. i prinese žrtvu paljenicu.

İtalyanca

allora saul diede ordine: «preparatemi l'olocausto e i sacrifici di comunione». quindi offrì l'olocausto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i vina èetvrt ina za naliv donesi uz žrtvu paljenicu ili uz drugu žrtvu, na svako jagnje.

İtalyanca

farai una libazione di un quarto di hin di vino oltre l'olocausto o sacrificio per ogni agnello

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a isti dan kad budete obrtali snop, prinesite jagnje od godine dana zdravo na žrtvu paljenicu gospodu;

İtalyanca

quando farete il rito di agitazione del covone, offrirete un agnello di un anno, senza difetto, in olocausto al signore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nego prinesite žrtvu paljenicu za ugodni miris gospodu, dva teleta, jednog ovna sedam jaganjaca od godine;

İtalyanca

offrirete, in olocausto di soave profumo al signore, due giovenchi, un ariete e sette agnelli dell'anno

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako li bi hteo prineti žrtvu paljenicu od sitne stoke, od ovaca ili od koza, neka prinese muško, zdravo.

İtalyanca

se la sua offerta è un olocausto di bestiame minuto, pecora o capra, egli offrirà un maschio senza difetto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a potom prinosiše žrtvu paljenicu svagdašnju, i na mladine i na sve praznike gospodnje osveæene i od svakog koji dragovoljno prinošaše prinos gospodu.

İtalyanca

in seguito continuarono ad offrire l'olocausto perenne e i sacrifici dei giorni di novilunio e di tutte le solennità consacrate al signore, più tutte le offerte volontarie al signore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i reèe aronu: uzmi tele za žrtvu radi greha i ovna za žrtvu paljenicu, oba zdrava; i prinesi ih pred gospodom.

İtalyanca

e disse ad aronne: «prendi un vitello per il sacrificio espiatorio e un ariete per l'olocausto, tutti e due senza difetto, e offrili al signore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

svega stoke za žrtvu paljenicu dvanaest telaca, dvanaest ovnova, dvanaest jaganjaca od godine s darom svojim, i jaraca dvanaest za greh;

İtalyanca

totale del bestiame per l'olocausto: dodici giovenchi, dodici arieti, dodici agnelli dell'anno, con le oblazioni consuete, e dodici capri per il sacrificio espiatorio

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a od sitne stoke jedno od dve stotine s dobrih pasišta sinova izrailjevih za dar i za žrtvu paljenicu i za žrtvu zahvalnu, da se èini oèišæenje za njih, govori gospod gospod.

İtalyanca

dal gregge, una pecora ogni duecento, dai prati fertili d'israele. questa sarà data per le oblazioni, per gli olocausti, per i sacrifici di comunione, in espiazione per loro. parola del signore dio

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a sinovima izrailjevim kaži i reci: uzmite jare za žrtvu radi greha, i tele i jagnje, oboje od godine dana, i zdravo, za žrtvu paljenicu.

İtalyanca

agli israeliti dirai: prendete un capro per il sacrificio espiatorio, un vitello e un agnello, tutti e due di un anno, senza difetto, per l'olocausto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i kad samuilo prinošaše žrtvu paljenicu, približiše se filisteji da udare na izrailja; ali zagrme gospod grmljavinom velikom u onaj dan na filisteje i smete ih, i biše pobijeni pred izrailjem.

İtalyanca

mentre samuele offriva l'olocausto, i filistei si accostarono in ordine di battaglia a israele; ma in quel giorno il signore tuonò con voce potente contro i filistei, li disperse ed essi furono sconfitti davanti a israele

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako li ne bi mogao prineti jagnjeta ili jareta, onda neka donese na žrtvu gospodu za prestup, kojim je zgrešio, dve grlice ili dva golubiæe, jedno na žrtvu za greh a drugo na žrtvu paljenicu.

İtalyanca

se non ha mezzi per procurarsi una pecora o una capra, porterà al signore, come riparazione della sua colpa per il suo peccato, due tortore o due colombi: uno come sacrificio espiatorio, l'altro come olocausto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zapovedi aronu i sinovima njegovim, i reci im: ovo je zakon za žrtvu paljenicu: žrtva paljenica neka stoji na ognju na oltaru celu noæ do jutra, i oganj na oltaru neka gori jednako.

İtalyanca

aronne e i suoi figli mangeranno quel che rimarrà dell'oblazione; lo si mangerà senza lievito, in luogo santo, nel recinto della tenda del convegno

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i reèe mojsije aronu: pristupi k oltaru, i prinesi žrtvu za greh svoj i žrtvu svoju paljenicu, i oèisti od greha sebe i narod; i prinesi žrtvu narodnu i oèisti ih od greha, kao što je zapovedio gospod.

İtalyanca

mosè disse ad aronne: «avvicinati all'altare: offri il tuo sacrificio espiatorio e il tuo olocausto e compi il rito espiatorio per te e per il tuo casato; presenta anche l'offerta del popolo e fà l'espiazione per esso, come il signore ha ordinato»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,943,705 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam