Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i sedjahu onde te ga èuvahu.
e sedutisi, gli facevano la guardia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
te ga gazi noga, noge ubogih, stopala nevoljnih.
i piedi la calpestano, i piedi degli oppressi, i passi dei poveri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i videe ga svi ljudi gde ide i hvali boga.
tutto il popolo lo vide camminare e lodare di
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ruae izrailja, te ga ubi jonatan sin samaje brata davidovog.
ingiuriò israele; giònata figlio di simeà, fratello di davide, l'uccise
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
plene ga svi koji prolaze onuda, posta podsmeh u suseda svojih.
hai abbattuto tutte le sue mura e diroccato le sue fortezze
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvalite ga, svi andjeli njegovi, hvalite ga, sve vojske njegove!
lodatelo, voi tutti, suoi angeli, lodatelo, voi tutte, sue schiere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a koji primi jedan otide te ga zakopa u zemlju i sakri srebro gospodara svog.
colui invece che aveva ricevuto un solo talento, andò a fare una buca nel terreno e vi nascose il denaro del suo padrone
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i faraon zapovedi ljudima za nj, te ga ispratie i enu njegovu i ta god imae.
poi il faraone lo affidò ad alcuni uomini che lo accompagnarono fuori della frontiera insieme con la moglie e tutti i suoi averi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gospode! ta je èovek, te zna za nj, i sin smrtnoga, te ga pazi?
signore, che cos'è un uomo perché te ne curi? un figlio d'uomo perché te ne dia pensiero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe mojsije aronu: ta ti je uèinio ovaj narod, te ga uvali u toliki greh?
mosè disse ad aronne: «che ti ha fatto questo popolo, perché tu l'abbia gravato di un peccato così grande?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i david dodje k saulu i izadje preda nj, i omile saulu veoma, te ga postavi da mu nosi oruje.
davide giunse da saul e cominciò a stare alla sua presenza. saul gli si affezionò molto e davide divenne suo scudiero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gledajte koji je najbolji i najvetiji izmedju sinova gospodara vaeg, te ga posadite na presto oca njegovog, i bijte se za dom gospodara svog.
scegliete il figlio migliore e più capace del vostro signore e ponetelo sul trono del padre; combattete per la casa del vostro signore»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer ga svi videe i poplaie se. i odmah progovori s njima, i reèe im: ne bojte se, ja sam, ne plaite se.
perché tutti lo avevano visto ed erano rimasti turbati. ma egli subito rivolse loro la parola e disse: «coraggio, sono io, non temete!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kæi faraonova dodje da se kupa u reci, i devojke njene hodahu kraj reke; i ona ugleda kovèeiæ u trsci, i posla dvorkinju svoju te ga izvadi.
ora la figlia del faraone scese al nilo per fare il bagno, mentre le sue ancelle passeggiavano lungo la sponda del nilo. essa vide il cestello fra i giunchi e mandò la sua schiava a prenderlo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinovi judini: ir i avnan i sila; ta mu tri rodi kæi suvina hananejka; ali ir prvenac judin bee nevaljao pred gospodom, te ga ubi.
figli di giuda: er, onan, sela; i tre gli nacquero dalla figlia di sua la cananea. er, primogenito di giuda, era malvagio agli occhi del signore, che perciò lo fece morire
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali meso jo im bee u zubima, jote ga ne pojedoe, a gospod se razgnevi na narod i udari gospod narod pomorom vrlo velikim.
avevano ancora la carne fra i denti e non l'avevano ancora masticata, quando lo sdegno del signore si accese contro il popolo e il signore percosse il popolo con una gravissima piaga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom car sedekija posla po jeremiju proroka, te ga dovedoe preda nj u treæi ulazak koji bee u domu gospodnjem; i reèe car jeremiji: zapitaæu te neto, nemoj mi zatajiti.
il re sedecìa mandò a prendere il profeta geremia e, fattolo venire presso di sé al terzo ingresso del tempio del signore, il re gli disse: «ti domando una cosa, non nascondermi nulla!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali josaveja, kæi careva, uze joasa, sina ohozijinog i ukrade ga izmedju sinova carevih, koje ubijahu; i sakri ga s dojkinjom njegovom u lonicu. i tako josaveja, kæi cara jorama, ena jodaja svetenika, sakri ga od gotolije, jer bee sestra ohozijina, te ga ne ubi.
ma iosabeat figlia del re, prese ioas figlio di acazia, e lo nascose, togliendolo dal gruppo dei figli del re destinati alla morte. essa lo introdusse insieme con la nutrice in una camera da letto e così iosabeat, figlia del re ioram e moglie del sacerdote ioiadà - era anche sorella di acazia - sottrasse ioas ad atalia, che perciò non lo mise a morte
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: