Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
visoke temperature i visok vodostaj.
Топлото време и високиот водостој предизвикуваат тревога во Охрид.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
visoke temperature nisu odvratile pristalice radikala.
Топлото време не ги спречи поддржувачите на радикалите да се соберат.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
visoke temperature otežavaju život stanovnicima albanije.
Високите температури го прават тежок животот во Албанија.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dok temperature rastu region se priprema za poplave
Со порастот на температурите, регионот се подготвува за поплави
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
vetrovi i visoke temperature otezavaju napore vatrogasaca.
Ветрот и високите температури ги попречуваа напорите за гаснеoе на пожарите.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
temperature i u hrvatskoj i u rumunniji dostigle su 40 stepeni.
Температурите во Хрватска и Романија се искачија на 40 степени целзиусови.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zimi se temperature spuštaju ispod nule a sneg prekriva čitave doline.
Во зима, температурата опаѓа и под нулата и снегот покрива цели долини.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
panel za globalne klimatske promene predviđa porast temperature na balkanu.
Комисијата за глобалните климатски промени предвидува зголемување на температурите на Балканот.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
iako meteorolozi kažu da će temperature u regionu opasti, kiša se ne prognozira.
Иако метеоролозите велат дека се очекува температурите да паднат, нема прогнози за врнежи од дожд во регионот.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
meteorolozi predviđaju da će temperature iduće nedelje opasti na -25 stepeni.
Метеоролозите предвидуваат дека температурата ќе падне до -25 степени целзиусови следната недела.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
rekordno visoke temperature na balkanu izazvale su niz velikih požara širom regiona.
Рекордно високите температури на Балканот предизвикаа серија шумски пожари низ целиот регион.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
obilan sneg i rekordno niske temperature pogodiće poljoprivrednu proizvodnju. [rojters]
Земјоделските култури ќе имаат последици од обилниот снег и рекордно ниските температури.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
izuzetno niske temperature i sneg zamrzli su rudnike uglja u brezi, kaknju i zenici.
Екстремно ниските температури и снегот ги замрзнаа рудниците за јаглен во Бреза, Какањ и Зеница.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
doktori savetuju deci i starijim osobama da izbegavaju izlaganje suncu u periodu kada su najveće temperature.
Докторите советуваат децата и постарите лица да избегнуваат изложуваое на сонце кога е најжешко.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
pored toga što su uticale na proizvodnju, ledene temperature dovele su do povećanja potrošnje struje u regionu.
Освен влијанието врз производството, многу студеното време ја зголеми и енергетската потрошувачка во регионот.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
sa padom temperature, potrošnja se povećala, što je preopteretilo mrežu i izazvalo redovna isključenja širom zemlje.
Со опаѓањето на температурите, потрошувачката се зголеми, преоптоварувајќи ја мрежата и предизвикувајќи долготрајни прекини на електрична енергија низ целата земја.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
stručnjaci za to krive ledene temperature koje su u februaru zabeležene na balkanu, što je dovelo do drastičnog pada proizvodnje jaja.
Експертите како причина ги наведуваат студените температури што го зафатија Балканот во февруари кои доведоа до големо намалување на производството.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
presušivanje reka moglo bi da postane uobičajeno u srbiji, ako temperature nastave da rastu. [rojters]
Сушењето на реките може да стане вообичаено во Србија, ако температурите продолжат да растат. [Ројтерс]
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
prema rečima eksperata, katastrofa od ovog leta povećaće prosečnu temperature u centru atine za skoro jedan stepen celzijusa u narednih nekoliko godina.
Според експертите, катастрофата ова лето ќе ја зголеми просечната температура во центарот на Атина за скоро еден степен целзиусов во текот на следните неколку години.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
pitajte arijanu remaj o kvalitetu zdravstva na kosovu i reći će vam kakav je šok doživela prošlog januara, kada je htela da se leči od gripa i visoke temperature.
Прашајте ја Аријана Ремај за квалитетот на здравствената заштита во Косово, и таа ќе ви каже за шокот што го имала минатиот јануари кога побарала лекување за грип и висока температура.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: