Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ali gospodu ne bi milo to èinjae, te ubi i njega.
Зло было пред очами Господа то, что он делал; и Он умертвил и его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sutradan, poto ubi godoliju, dok jo niko ne dozna,
На другой день по убиении Годолии, когда никто не знал об этом,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ruae izrailja, te ga ubi jonatan sin samaje brata davidovog.
Он поносил Израиля, но Ионафан, сын Шимы, брата Давидова, поразил его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tako ga ubi vasa treæe godine carovanja asinog nad judom, i zacari se na njegovo mesto.
и умертвил его Вааса в третий год Асы, царя Иудейского, и воцарился вместо него.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ne pita gospoda; zato ga ubi, i prenese carstvo na davida, sina jesejevog.
а не взыскал Господа. За то Он и умертвил его, и передал царство Давиду, сыну Иессееву.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i oalosti se david to gospod ubi uzu. zato se prozva ono mesto fares-uza do danas.
И опечалился Давид, что Господь поразил Озу. Место сие и доныне называется: „поражение Озы".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
posle toga nasta opet rat s filistejima u govu; i tada sivehaj husaæanin ubi safa, koji bee od sinova rafajevih.
Потом была снова война с Филистимлянами в Гобе; тогда Совохай Хушатянин убил Сафута, одного из потомков Рефаимов.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i pobuni se na nj salum, sin javisov, i ubi ga pred narodom i pogubi ga, i zacari se na njegovo mesto.
И составил против него заговор Селлум, сын Иависа, и поразил его пред народом и убил его, и воцарился вместо него.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nasta opet rat s filistejima, u kome elhanan, sin jairov ubi lamiju, brata golijata getejina, kome kopljaèa bee kao vratilo.
И опять была война с Филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафова, Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinovi judini: ir i avnan i sila; ta mu tri rodi kæi suvina hananejka; ali ir prvenac judin bee nevaljao pred gospodom, te ga ubi.
Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, – трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, неблагоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: