Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a to videvi pet knezova filistejskih vratie se u akaron isti dan.
cuando los cinco gobernantes de los filisteos vieron esto, regresaron a ecrón el mismo día
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i sidje samson u tamnat, i vide onde jednu devojku izmedju kæeri filistejskih.
entonces sansón descendió a timnat, y vio en timnat a una mujer de las hijas de los filisteos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a posle toga pobi david filisteje i pokori ih, i uze gat i sela njegova iz ruku filistejskih.
aconteció después de esto que david derrotó a los filisteos y los sometió. entonces tomó gat y sus aldeas de mano de los filisteos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
posle toga razbi david filisteje, i pokori ih, i uze david meteg-amu iz ruku filistejskih.
aconteció después de esto que david derrotó a los filisteos y los sometió. entonces david tomó meteg-haamá de mano de los filisteos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i rekoe sinovi izrailjevi samuilu: ne prestaj vapiti za nas ka gospodu bogu naem, eda bi nas izbavio iz ruku filistejskih.
y los hijos de israel dijeron a samuel: --no ceses de clamar por nosotros a jehovah nuestro dios, para que nos guarde de la mano de los filisteos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i vrativi se kaza ocu svom i materi svojoj govoreæi: videh devojku u tamnatu izmedju kæeri filistejskih; oenite me njom.
cuando regresó, se lo contó a su padre y a su madre, diciendo: --he visto en timnat a una mujer de las hijas de los filisteos. ahora pues, tomádmela por mujer
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i posla david poslanike k isvosteju, sinu saulovom, i poruèi mu: daj mi enu moju mihalu, koju isprosih za sto okrajaka filistejskih.
entonces david envió mensajeros a isboset hijo de saúl, diciendo: "restitúyeme a mi mujer mical, a la cual yo desposé conmigo por cien prepucios de filisteos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eto sada uèinite; jer je gospod rekao za davida govoreæi: preko davida sluge svog izbaviæu narod svoj izrailja iz ruku filistejskih i iz ruku svih neprijatelja njihovih.
ahora pues, hacedlo, porque jehovah ha hablado a david diciendo: "por mano de mi siervo david libraré a mi pueblo israel de mano de los filisteos y de mano de todos sus enemigos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i povratie se izrailju gradovi, koje behu uzeli filisteji izrailju, od akarona do gata, i medje njihove izbavi izrailj iz ruku filistejskih; i bi mir medju izrailjem i amorejima.
y fueron restituidas a israel las ciudades que los filisteos le habían tomado desde ecrón hasta gat. israel rescató sus territorios de mano de los filisteos. y hubo paz entre israel y los amorreos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i sav se narod svadjae medju sobom po svim plemenima izrailjevim govoreæi: car nas je izbavio iz ruku neprijatelja naih, i izbavio nas je iz ruku filistejskih; a sada je pobegao iz zemlje od avesaloma.
y sucedió que todo el pueblo contendía en todas las tribus de israel, diciendo: "el rey nos ha librado de mano de nuestros enemigos y nos ha salvado de mano de los filisteos, pero ahora ha huido del país por causa de absalón
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a saul reèe: ovako recite davidu: ne trai car uzdarja, nego sto okrajaka filistejskih, da se car osveti svojim neprijateljima. a saul miljae kako bi david pao u ruke filistejima.
y saúl dijo: --decid esto a david: "el rey no tiene interés en el precio matrimonial, sino en 100 prepucios de filisteos, para vengarse de los enemigos del rey." pero saúl pensaba hacer caer a david en mano de los filisteos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a oni rekoe: kakav æemo mu dati prinos za greh? a oni rekoe: prema broju kneevina filistejskih pet zlatnih uljeva i pet zlatnih mieva; jer je zlo jednako na svima vama i na knezovima vaim.
ellos preguntaron: --¿cuál será la ofrenda por la culpa que le hemos de enviar? ellos respondieron: --daréis cinco tumores de oro y cinco ratones de oro, conforme al número de los gobernantes de los filisteos, porque la misma plaga os ha afligido a todos vosotros y a vuestros gobernantes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: