Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i ja æu ga uèiniti prvencem, viim od careva zemaljskih.
han skall kalla mig så: 'du min fader, min gud och min frälsnings klippa.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a onih pet careva utekoe i sakrie se u peæinu kod makide.
men de fem konungarna flydde och gömde sig i grottan vid mackeda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ostala dela amasijina nisu li zapisana u dnevniku careva judinih?
vad nu mer är att säga om amasja, det finnes upptecknat i juda konungars krönika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a u vetilju vie ne prorokuj, jer je svetinja careva i dom je carski.
men i betel får du icke vidare profetera, ty det är en konungslig helgedom och ett rikets tempel.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
careva je srdnja kao rika mladog lava, i ljubav je njegova kao rosa travi.
en konungs vrede är såsom ett ungt lejons rytande, hans nåd är såsom dagg på gräset.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dodje glas isusu: nadje se pet careva sakrivenih u peæini kod makide.
då blev det inberättat för josua: »man har funnit de fem konungarna gömda i grottan till mackeda.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ostala dela ahazova to je èinio, nisu li zapisana u dnevniku careva judinih?
vad nu mer är att säga om ahas, om vad han gjorde, det finnes upptecknat i juda konungars krönika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ostala dela amonova, to je èinio, nisu li zapisana u dnevniku careva judinih?
vad nu mer är att säga om amon, om vad han gjorde, det finnes upptecknat i juda konungars krönika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ostala dela azarijina i sve to je èinio, nije li to zapisano u dnevniku careva judinih?
vad nu mer är att säga om asarja och om allt vad han gjorde, det finnes upptecknat i juda konungars krönika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ostala dela jerovoamova, kako je vojevao i kako je carovao, eno zapisana su u dnevniku careva izrailjevih.
vad nu mer är att säga om jerobeam, om hans krig och om hans regering, det finnes upptecknat i israels konungars krönika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ostala dela josafatova i junatva to uèini i kako vojeva, nije li to zapisano u dnevniku careva judinih?
vad nu mer är att säga om josafat och om de bedrifter han utförde och om hans krig, det finnes upptecknat i juda konungars krönika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ostala dela joahazova i sve to je èinio, i junatva njegova, nije li to zapisano u dnevniku careva izrailjevih?
vad nu mer är att säga om joahas, om allt vad han gjorde och om hans bedrifter, det finnes upptecknat i israels konungars krönika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ostala dela amrijeva i sve to je èinio, i junatva koja je èinio, nije li to zapisano u dnevniku careva izrailjevih?
vad nu mer är att säga om omri, om vad han gjorde och om de bedrifter han utförde, det finnes upptecknat i israels konungars krönika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a car sodomski izidje mu na susret kad se vrati razbivi hodologomora i careve to behu s njim, u dolinu savinu, koje je sada dolina careva.
då han nu var på återvägen, sedan han hade slagit kedorlaomer och de konungar som voro på hans sida, gick konungen i sodom honom till mötes i savedalen, det är konungsdalen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ostala dela jezekijina i sva junatva njegova, i kako je naèinio jezero, i vodu doveo u grad, nije li zapisano u dnevniku careva judinih?
vad nu mer är att säga om hiskia och om alla hans bedrifter, och om huru han anlade dammen och vattenledningen och ledde vatten in i staden, det finnes upptecknat juda konungars krönika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i david reèe ahimelehu: ima li tu kakvo koplje ili maè? jer ni maèa svog ni oruja ne ponesoh, jer stvar careva bee hitna.
och david frågade ahimelek ytterligare: »har du icke här till hands något spjut eller något svärd? ty varken mitt svärd eller mina andra vapen tog jag med mig, eftersom konungens uppdrag krävde så stor skyndsamhet.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ostala dela ahavova i sve to je uèinio, i za kuæu od slonove kosti koju je sagradio, i za sve gradove to je sagradio, nije li to zapisano u dnevniku careva izrailjevih?
vad nu mer är att säga om ahab och om allt vad han gjorde, om elfenbenshuset som han byggde, och om alla de städer som han byggde, det finnes upptecknat i israels konungars krönika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nego si hodio putem careva izrailjevih i naveo si na preljubu judu i jerusalimljane, kao to je dom ahavov naveo na preljubu izrailja, i jo si pobio braæu svoju, dom oca svog, bolje od sebe,
utan du har vandrat på israels konungars väg och förlett juda och jerusalems invånare till trolös avfällighet, på samma sätt som ahabs hus förledde till avfällighet; du har också dräpt dina bröder, dem som hörde till din faders hus, och som voro bättre än du.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ostala dela jerovoamova, i sve to je èinio, i junatva njegova, kako je vojevao i kako je povratio damask i emat od jude izrailju, nije li to zapisano u dnevniku careva izrailjevih?
vad nu mer är att säga om jerobeam, om allt vad han gjorde och om hans bedrifter och hans krig, så ock om huru han åt israel återvann den del av damaskus och hamat, som en gång hade tillhört juda, det finnes upptecknat i israels konungars krönika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i skupi se i podje pet careva amorejskih, car jerusalimski, car hevronski, car jarmutski, car lahiski, car jeglonski, oni i sva vojska njihova, i stavi u logor pod gavaonom poèee ga biti.
så församlade sig då de fem amoreiska konungarna, konungen i jerusalem, konungen i hebron, konungen i jarmut, konungen i lakis, konungen i eglon, och drogo ditupp med alla sina härar; och de belägrade gibeon och angrepo det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: