Results for careva translation from Serbian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

careva

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Swedish

Info

Serbian

i ja æu ga uèiniti prvencem, višim od careva zemaljskih.

Swedish

han skall kalla mig så: 'du min fader, min gud och min frälsnings klippa.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a onih pet careva utekoše i sakriše se u peæinu kod makide.

Swedish

men de fem konungarna flydde och gömde sig i grottan vid mackeda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ostala dela amasijina nisu li zapisana u dnevniku careva judinih?

Swedish

vad nu mer är att säga om amasja, det finnes upptecknat i juda konungars krönika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a u vetilju više ne prorokuj, jer je svetinja careva i dom je carski.

Swedish

men i betel får du icke vidare profetera, ty det är en konungslig helgedom och ett rikets tempel.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

careva je srdnja kao rika mladog lava, i ljubav je njegova kao rosa travi.

Swedish

en konungs vrede är såsom ett ungt lejons rytande, hans nåd är såsom dagg på gräset.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dodje glas isusu: nadje se pet careva sakrivenih u peæini kod makide.

Swedish

då blev det inberättat för josua: »man har funnit de fem konungarna gömda i grottan till mackeda.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ostala dela ahazova što je èinio, nisu li zapisana u dnevniku careva judinih?

Swedish

vad nu mer är att säga om ahas, om vad han gjorde, det finnes upptecknat i juda konungars krönika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ostala dela amonova, što je èinio, nisu li zapisana u dnevniku careva judinih?

Swedish

vad nu mer är att säga om amon, om vad han gjorde, det finnes upptecknat i juda konungars krönika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ostala dela azarijina i sve što je èinio, nije li to zapisano u dnevniku careva judinih?

Swedish

vad nu mer är att säga om asarja och om allt vad han gjorde, det finnes upptecknat i juda konungars krönika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ostala dela jerovoamova, kako je vojevao i kako je carovao, eno zapisana su u dnevniku careva izrailjevih.

Swedish

vad nu mer är att säga om jerobeam, om hans krig och om hans regering, det finnes upptecknat i israels konungars krönika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ostala dela josafatova i junaštva što uèini i kako vojeva, nije li to zapisano u dnevniku careva judinih?

Swedish

vad nu mer är att säga om josafat och om de bedrifter han utförde och om hans krig, det finnes upptecknat i juda konungars krönika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ostala dela joahazova i sve što je èinio, i junaštva njegova, nije li to zapisano u dnevniku careva izrailjevih?

Swedish

vad nu mer är att säga om joahas, om allt vad han gjorde och om hans bedrifter, det finnes upptecknat i israels konungars krönika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ostala dela amrijeva i sve što je èinio, i junaštva koja je èinio, nije li to zapisano u dnevniku careva izrailjevih?

Swedish

vad nu mer är att säga om omri, om vad han gjorde och om de bedrifter han utförde, det finnes upptecknat i israels konungars krönika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a car sodomski izidje mu na susret kad se vrati razbivši hodologomora i careve što behu s njim, u dolinu savinu, koje je sada dolina careva.

Swedish

då han nu var på återvägen, sedan han hade slagit kedorlaomer och de konungar som voro på hans sida, gick konungen i sodom honom till mötes i savedalen, det är konungsdalen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ostala dela jezekijina i sva junaštva njegova, i kako je naèinio jezero, i vodu doveo u grad, nije li zapisano u dnevniku careva judinih?

Swedish

vad nu mer är att säga om hiskia och om alla hans bedrifter, och om huru han anlade dammen och vattenledningen och ledde vatten in i staden, det finnes upptecknat juda konungars krönika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i david reèe ahimelehu: imaš li tu kakvo koplje ili maè? jer ni maèa svog ni oružja ne ponesoh, jer stvar careva beše hitna.

Swedish

och david frågade ahimelek ytterligare: »har du icke här till hands något spjut eller något svärd? ty varken mitt svärd eller mina andra vapen tog jag med mig, eftersom konungens uppdrag krävde så stor skyndsamhet.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ostala dela ahavova i sve što je uèinio, i za kuæu od slonove kosti koju je sagradio, i za sve gradove što je sagradio, nije li to zapisano u dnevniku careva izrailjevih?

Swedish

vad nu mer är att säga om ahab och om allt vad han gjorde, om elfenbenshuset som han byggde, och om alla de städer som han byggde, det finnes upptecknat i israels konungars krönika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego si hodio putem careva izrailjevih i naveo si na preljubu judu i jerusalimljane, kao što je dom ahavov naveo na preljubu izrailja, i još si pobio braæu svoju, dom oca svog, bolje od sebe,

Swedish

utan du har vandrat på israels konungars väg och förlett juda och jerusalems invånare till trolös avfällighet, på samma sätt som ahabs hus förledde till avfällighet; du har också dräpt dina bröder, dem som hörde till din faders hus, och som voro bättre än du.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ostala dela jerovoamova, i sve što je èinio, i junaštva njegova, kako je vojevao i kako je povratio damask i emat od jude izrailju, nije li to zapisano u dnevniku careva izrailjevih?

Swedish

vad nu mer är att säga om jerobeam, om allt vad han gjorde och om hans bedrifter och hans krig, så ock om huru han åt israel återvann den del av damaskus och hamat, som en gång hade tillhört juda, det finnes upptecknat i israels konungars krönika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i skupi se i podje pet careva amorejskih, car jerusalimski, car hevronski, car jarmutski, car lahiski, car jeglonski, oni i sva vojska njihova, i stavši u logor pod gavaonom poèeše ga biti.

Swedish

så församlade sig då de fem amoreiska konungarna, konungen i jerusalem, konungen i hebron, konungen i jarmut, konungen i lakis, konungen i eglon, och drogo ditupp med alla sina härar; och de belägrade gibeon och angrepo det.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,206,378 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK