Results for pravdom translation from Serbian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Turkish

Info

Serbian

pravdom

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Turkish

Info

Serbian

više od deset srba sada se suočava sa pravdom.

Turkish

Şimdi bir düzineden fazla sırp hakim karşısına çıkarıldı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

rodiæe narodu gore mirom, i humovi pravdom.

Turkish

halka adilce gönenç getirsin!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

bolje je malo s pravdom nego mnogo dohodaka s nepravdom.

Turkish

haksızlıkla kazanılan büyük gelirden iyidir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

umivam pravdom ruke svoje, i idem oko žrtvenika tvog, gospode,

Turkish

sunağının çevresinde dönerim, ya rab,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

car pravdom podiže zemlju; a ko uzima mito, satire je.

Turkish

ağır vergiler koyansa çökertir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gadno je carevima èiniti nepravdu, jer se pravdom utvrdjuje presto.

Turkish

Çünkü tahtın güvencesi adalettir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ko ide za pravdom i milošæu, naæi æe život, pravdu i slavu.

Turkish

yaşam, gönenç ve onur bulur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod nad vojskama uzvisiæe se sudom, i bog sveti posvetiæe se pravdom.

Turkish

ama her Şeye egemen rab adaletinden ötürü yüceltilecek. kutsal tanrı doğruluğuyla kutsal olduğunu gösterecek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i zaruèiæu te sebi doveka, zaruèiæu te sebi pravdom i sudom i milošæu i milosrdjem.

Turkish

seninle evleneceğim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer obeæanje avraamu ili semenu njegovom da bude naslednik svetu ne bi zakonom nego pravdom vere.

Turkish

Çünkü İbrahime ve soyuna dünyanın mirasçısı olma vaadi kutsal yasa yoluyla değil, imandan gelen aklanma yoluyla verildi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sarajevo insistira da državljani bih treba da se suoče sa pravdom kod kuće, a ne u inostranstvu.

Turkish

saraybosna bh vatandaşlarının yurtdışı yerine kendi ülkelerinde yargılanmaları konusunda ısrar ediyor.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pozdravljajući tu vest, zapadni zvaničnici pozvali su srbiju da osigura da se i preostala trojica suoče sa pravdom.

Turkish

haberi memnuniyetle karşılayan batılı yetkililer, sırbistan'ı diğer üçünün de adalete teslim edilmesini sağlamaya çağırdılar.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mnogi ratni zločini počinjeni su i nad srpskim narodom i očekuje se da će se oni koji su u to bili umešani suočiti sa pravdom.

Turkish

sırp halkına karşı da pek çok savaş suçu işlenmiştir ve buna karışanlara da adaletin tecil etmesi beklenmektedir.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

berns je rekao da je ohrabren izjavama koje su u sredu dali zvaničnici bih, da se karadžić i mladić moraju suočiti sa pravdom u hagu.

Turkish

müsteşar, bh yetkililerin çarşamba günü karadziç ve mladiç'in lahey'de adalet önüne çıkarılması gerektiği yönünde açıklamalarını cesaret verici bulduğunu da belirtti.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

međutim, Čeberov otac rekao je da izvinjenje neće vratiti njegovog sina i insistirao na tome da svi odgovorni za njegovu smrt moraju da se suoče sa pravdom.

Turkish

ancak ceber özür dilemenin oğlunu geri getirmeyeceğini söyledi ve onun ölümünden sorumlu herkesin adalet huzuruna çıkarılması konusunda ısrar etti.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

glavna tužiteljka haškog tribunala za ratne zločine karla del ponte odala je poštu srebreničkim žrtvama i izjavila da će se počinioci suočiti sa pravdom pre isteka njenog mandata.

Turkish

bm savaş suçları başsavcısı carla del ponte srebrenica kurbanlarına taziyelerini sunarak başladığı konuşmasında, faillerin görev süresi sona ermeden adalete teslim edileceğine söz verdi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dok su francuski i belgijski predstavnici rekli da je od suštinskog značaja da se lica optužena za teške ratne zločine suoče sa pravdom, ruski predstavnik se očigledno ne slaže sa tim.

Turkish

fransız ve belçikalı temsilciler ciddi savaş suçlarıyla suçlananların adalete teslim edilmelerinin şart olduğunu söylerken, rus temsilci karşıt fikir belirtti.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

albanski zvaničnik meta podneo je ostavku na svoje funkcije, rekavši da želi da se suoči sa pravdom kao nezavisni građanin. [rojters]

Turkish

arnavutluk'ta İlir meta, adaletin karşısına bağımsız bir vatandaş olarak çıkmak istediğini söyleyerek görevlerinden istifa etti. [reuters]

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

osvrnuvši se na ratne zločine počinjene tokom sukoba na balkanu devedesetih godina, hrvatski lider je rekao da bi oni koji su ih počinili trebalo da se suoče sa pravdom ili kod kuće ili pred međunarodnim sudom za ratne zločine u hagu.

Turkish

1990'lardaki balkan ihtilaflarında işlenen savaş suçlarına değinen hırvat lider, bunların faillerinin ya kendi evlerinde ya da lahey'deki bm savaş suçları mahkemesinde adaletin huzuruna çıkarılmaları gerektiğini belirtti.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pozdravljajući vest o Đorđevićevom hapšenju, zvaničnici eu naglasili su i potrebu da se preostala četiri odbegla ratna zločinca, uključujući bivšeg političkog lidera bosanskih srba radovana karadžića i njegovog vojnog komandanta ratka mladića, suoče sa pravdom u hagu.

Turkish

corceviç'in tutuklandığı haberini memnuniyetle karşılayan ab yetkilileri, aralarında bosnalı sırp lider radovan karadziç ve onun ordu komutanı ratko mladiç'in de yer aldığı geri kalan dört savaş suçları zanlısının da lahey'de hakim önüne çıkarılması gereğini vurguladılar.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,817,159 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK