Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
obnovené% 1.
Адноўлены% 1.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kmail je nastavený online, všetky sieťové úlohy sú obnovené
kmail пераключаны ў рэжым працы ў сеткі. Усе сеткавыя аперацыі даступныя
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
obnovené všetky hodnoty kalibrácie pre zariadenie joysticku% 1. name of translators
Усё значэнні каліброўкі для джойстыка% 1 былі адноўленыя. name of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
táto voľba bude automaticky ukladať všetky okná pri ukončení programu. pri budúcom spustení budú obnovené.
Пазіцыя акна будзе захаваная пры выхадзе з праграмы і адноўленая пры наступным запуску.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pre nadobudnutie zmien pluginu voicexml musíte reštartovať operu. chcete reštartovať teraz? (otvorené stránky budú obnovené.)
Каб абнавіць усе парамэтры даданага модулю voicexml, трэба яго перазапусьціць. Зрабіць гэта зараз? (Адчыненыя старонкі будуць адноўленыя.)
Last Update: 2006-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hlavička zväzku bola úspešne obnovená.dÔleŽitÉ: staré heslo mohlo byť tiež obnovené. pokiaľ bol v čase zálohy potrebný k pripojeniu zväzku súborový kľúč(e), rovnaký súborový kľúč(e) bude teraz potrebný opätovnému pripojeniu zväzku.
Загаловак тома паспяхова адноўлены.ВАЖНА: Майце на ўвазе, што разам з загалоўкам таксама мог быць адноўлены і ранейшы пароль. Больш таго, калі на момант стварэння рэзервовай копіі для мантавання тома таксама патрабаваліся ключавыя файлы, гэтыя ж ключавыя файлы спатрэбяцца для мантавання дадзенага тома цяпер.
Last Update: 2006-01-01
Usage Frequency: 1
Quality: