Results for ktorýchkoľvek translation from Slovak to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Czech

Info

Slovak

ktorýchkoľvek?

Czech

nějakých dvou?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

ktorýchkoľvek päť členov;

Czech

pět členů;

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

kombináciou ktorýchkoľvek uvedených spôsobov.“;

Czech

kombinace výše uvedeného.“;

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

kombináciou ktorýchkoľvek z týchto prostriedkov (viacnásobná citlivosť).

Czech

kombinací kterýchkoli z těchto prostředků (vícenásobná citlivost).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

no, myslím, že vložíme tieto kamene do ktorýchkoľvek dvoch výstupov.

Czech

takže, doporučoval bych vložit ty dva kameny do nějakých dvou otvorů.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

- miera vzostupu hemoglobínu počas ktorýchkoľvek 4 týždňov je > 2 g/ dl.

Czech

- růst koncentrace hemoglobinu přesáhne 2 g/ dl za jakékoliv období 4 týdnů.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

Čo sa týka objemov, dovozy z taiwanu sú oveľa väčšie ako z ktorýchkoľvek iných zdrojov dovozu.

Czech

z hlediska objemu je dovoz z tchaj-wanu mnohem větší než z jakékoli jiné země.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

-ohrozilo ciele spoločnej poľnohospodárskej politiky alebo ciele ktorýchkoľvek iných právnych predpisov spoločenstva.

Czech

-ohrozilo cíle společné zemědělské politiky nebo cíle kterékoli jiných právních předpisů společenství.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

vstúpiť do ktorýchkoľvek priestorov, na pozemky alebo do zariadení, ktoré podniky alebo združenia podnikov využívajú.

Czech

vstupovat do všech objektů, na pozemky a do dopravních prostředků podniků nebo sdružení podniků.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

komisia môže vyzvať tieto organizácie, aby vyslali pozorovateľov na jej zasadnutia alebo na zasadnutia ktorýchkoľvek pomocných orgánov organizácie.

Czech

komise může takovéto organizace vyzvat, aby vyslaly své pozorovatele na zasedání komise nebo na zasedání kterýchkoli pomocných subjektů organizace.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

náklady na poistenie príjmu z poľnohospodárskej výroby alebo ktorýchkoľvek jeho zložiek vrátane poistenia proti uhynutiu hospodárskych zvierat a škode na plodinách atď.

Czech

náklady na pojištění příjmů ze zemědělské výroby nebo kterékoli její součásti včetně pojištění proti úhynu hospodářských zvířat, proti poškození úrody atd.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

hnojivá pozostávajúce z ktorýchkoľvek výrobkov opísaných v predchádzajúcom odseku a, zmiešaných spolu, ale bez ohľadu na limit obsahu fluóru;

Czech

hnojiva sestávající ze směsi výrobků popsaných výše pod písm. a), bez ohledu na mezní hodnotu obsahu fluoru;

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

vysvetlenie významných zmien ktorýchkoľvek kvantitatívnych údajov zverejňovaných podľa písmen i) až l) od posledného vykazovaného obdobia;

Czech

vysvětlení významných změn jakýchkoli kvantitativních údajů zveřejněných v písmenech i) až l) od posledního vykazovaného období;

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

každá zmluvná strana môže byť členom generálnej rady a môže menovať rade nie viac ako troch reprezentantov, ktorí môžu byť sprevádzaní na ktorýchkoľvek stretnutiach náhradníkmi, odborníkmi a poradcami.

Czech

každá smluvní strana je členem generální rady a jmenuje do rady nejvýše tři představitele, které mohou na kterékoli zasedání doprovázet zástupci, znalci a poradci.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

toto nariadenie stanovuje pravidlá upravujúce záruky, ktoré sa majú poskytnúť buď na základe nasledovných nariadení alebo na základe ktorýchkoľvek vykonávacích nariadení, pokiaľ tieto nariadenia nestanovujú inak:

Czech

toto nařízení stanoví pravidla, která upravují poskytované jistoty, buď podle níže uvedených nařízení nebo podle prováděcích nařízení, pokud níže uvedená nařízení nestanoví jinak:

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

rozsudky vynesené príslušným súdom podľa tohto článku po procese alebo v neprítomnosti budú po nadobudnutí platnosti podľa práva uplatneného daným súdom platiť na území ktorýchkoľvek iných zmluvných strán, akonáhle sa splnia formality požadované príslušnou zmluvnou stranou.

Czech

rozhodnutí učiněná příslušným soudem podle tohoto článku po soudním řízení nebo bez jednání, pokud se stala vykonatelnými podle právních předpisů použitých uvedeným soudem, jsou vykonatelné na území kterékoli jiné smluvní strany, jakmile jsou splněny formality vyžadované dotyčnou smluvní stranou.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

aj dodržiavanie ktorýchkoľvek vymývacích postupov vyžaduje verifikáciu dvomi separátnymi testami s časovým odstupom najmenej 14 dní a dodržanie čakacej doby jeden a pol mesiaca medzi prvým poklesom plazmatickej koncentrácie pod 0, 02 mg/ l a fertilizáciou.

Czech

35 po provedení jedné z těchto kúr je však rovněž nutná verifikace výsledku provedením dvou vyšetření s odstupem nejméně 14 dní a po prvním vyšetření s hodnotou plazmatické koncentrace pod 0, 02 mg/ l je do fertilizace nezbytné ještě jeden a půl měsíce vyčkat.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

2. každý členský štát prijme potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa trestný čin uvedený v odseku 1 trestal trestom odňatia slobody s hornou hranicou najmenej 8 rokov, ak bol spáchaný za ktorýchkoľvek ďalej uvedených okolností:

Czech

2. každý členský stát přijme opatření nezbytná k zajištění toho, aby protiprávní jednání vymezená v článku 1 byla postihována trestem odnětí svobody, jehož horní hranice činí nejméně osm let, pokud k nim došlo za jedné z těchto okolností:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

zrušiť alebo zabezpečiť zrušenie rozhodnutí prijatých protiprávne, vrátane odstránenia diskriminačných technických, hospodárskych alebo finančných kritérií uvedených vo výzvach na predkladanie ponúk, zmluvných dokumentoch alebo v ktorýchkoľvek iných dokumentoch týkajúcich sa postupu verejného obstarávania;

Czech

zrušit protiprávní rozhodnutí nebo zajistit jeho zrušení, včetně odstranění diskriminačních technických, hospodářských nebo finančních specifikací ve výzvě k účasti v soutěži, v zadávací dokumentaci nebo v jakýchkoliv dalších dokumentech souvisejících s postupem při zadávání veřejných zakázek;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

(1) u pacienta bez závažného kardiovaskulárneho ochorenia dôjde k poklesu hodnôt hemoglobínu na < 10 g/ dl a ≥ 8, 5 g/ dl alebo (2) u pacienta so stabilizovaným kardiovaskulárnym ochorením dôjde k poklesu hodnôt hemoglobínu ≥ 2 g/ dl v priebehu ktorýchkoľvek 4 týždňov liečby.

Czech

(1) u pacienta bez kardiovaskulárního onemocnění dojde k poklesu hemoglobinu na hodnoty < 10 g/ dl a ≥ 8, 5 g/ dl; nebo (2) u pacienta se stabilizovaným kardiovaskulárním onemocněním klesne hemoglobin o hodnotu ≥ 2 g/ dl v průběhu 4 týdnů léčby.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,747,792,794 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK