Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ekonomické ukazovatele potvrdzujú, že oddelenie vlastníctva v plnom rozsahu je najefektívnejší spôsob, ako zabezpečiť možnosť voľby pre užívateľov energie a podporiť investovanie.
es ist wirtschaftlich belegt, dass eine eigentumsrechtliche entflechtung das wirksamste mittel ist, um wahlfreiheit für die energieverbraucher zu gewährleisten und investitionen zu beleben.
pri rozhodovaní o kúpe aktíva správca programu abcp zváži druh tohto aktíva, druh a peňažnú hodnotu expozícií, ktoré vyplývajú z poskytnutia facilít likvidity a zníženia kreditného rizika, rozdelenie straty a právne a ekonomické oddelenie medzi prevedenými aktívami a subjektom, ktorý ich predáva.
bei der entscheidung über den ankauf eines aktivums trägt der verwalter des abcp-programms der art des angekauften aktivums, der art und dem monetären wert der aus der bereitstellung von liquiditätsfazilitäten und bonitätsverbesserungen resultierenden forderungen, der verlustverteilung sowie der rechtlichen und wirtschaftlichen trennung der übertragenen aktiva von der die aktiva veräußernden einrichtung rechnung.