Results for nepostačujúce translation from Slovak to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

German

Info

Slovak

nepostačujúce

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

výbor považuje tieto podmienky za nepostačujúce.

German

der ausschuss erachtet diese bedingungen als unzureichend.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

to by bolo užitočné, avšak rozhodne nepostačujúce.

German

diese option wäre zwar sinnvoll, aber sicherlich nicht ausreichend.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

odborové zväzy však tieto konzultácie považujú za nepostačujúce.

German

den gewerk­schaften gehen diese konsultierungen jedoch nicht weit genug.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

nepostačujúce ľudské a finančné zdroje pridelené donucovacím orgánom,

German

die vollstreckungsbehörden sind nur unzureichend mit human- und finanzressourcen ausgestattet;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

v posledných rokoch sa toho veľa vykonalo, ale je to stále nepostačujúce.

German

viel, aber noch nicht alles ist getan worden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

korupcia je rozšírená a kohézne a účinné opatrenia proti nej sú nepostačujúce.

German

in bezug auf seine fähigkeit, die aus einer mitgliedschaft erwachsenden verpflichtungen zu übernehmen, hat kroatien seit der stellungnahme einige fortschritte gemacht, und zwar

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

na akútnu toxicitu u hlodavcov a psov sa perorálne podanie ramiprilu preukázalo ako nepostačujúce.

German

die orale gabe von ramipril bei nagern und hunden zeigte keine akute toxizität.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

nesmelé a neprimerané, hoci chvályhodné pokusy rady sa nám však javia ako skutočne nepostačujúce.

German

der diesbezügliche versuch des rates ist zwar lobenswert, aber nach auffassung des ausschusses zu zaghaft, schwach und wirklich unzureichend.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

hoci existuje právny základ na občianske služby a riadenie verejných financií, transparentnosť a zodpovednosť sú nepostačujúce.

German

gute fortschritte hat es zudem in den bereichen bildung, kultur sowie außen-, sicherheits- und verteidigungspolitik gegeben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

tieto nedostatky zahŕňajú neprimeraný chladiarenský reťazec, používanie úžitkovej vody a nepostačujúce hygienické podmienky plavidiel a podnikov.

German

diese mängel betrafen unzulänglichkeiten der kühlkette, die verwendung von ungenießbarem wasser und den schlechten hygienezustand von wasserfahrzeugen und betrieben.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

aj napriek tomu sociálni partneri vo väčšine členských štátov hodnotili činnosti na propagovanie nových ustanovení ako nepostačujúce.

German

die sozialpartner in den meisten mitgliedstaaten halten die aktivitäten für die bekanntmachung der neuen bestimmungen allerdings trotzdem für unzureichend.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

1.8 vymedzenie „rámcov“ v oblasti rozvojovej politiky je podľa názoru ehsv nepostačujúce.

German

1.8 nach auffassung des ewsa genügt es nicht, lediglich "rahmen" für die politik wirtschaftli­cher entwicklung festzulegen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

2.7 v ccnr sociálni partneri poskytujú konzultácie o otázkach sociálnej politiky. odborové zväzy však tieto konzultácie považujú za nepostačujúce.

German

2.7 in der zkr werden die sozialpartner zu fragen konsultiert, die den sozialpolitischen bereich berühren. den gewerkschaften gehen diese konsultierungen jedoch nicht weit genug.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

-platy nepostačujúce na zabezpečenie slušnej životnej úrovne, obzvlášť vo vidieckych oblastiach a pretrvávajúci problém nedoplatkov miezd najmä v stavebníctve.

German

-die löhne reichen vor allem in ländlichen gebieten nicht zum Überleben aus, das weiterhin bestehende problem der lohnrückstände vor allem im bausektor.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

toto rozhodnutie sa môže zrušiť, ak sa preukáže, že podmienky ustanovené v prílohe sú nepostačujúce na zabránenie zavlečenia organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do spoločenstva.

German

diese entscheidung kann widerrufen werden, wenn die im anhang festgelegten bedingungen nachweislich nicht ausreichen, um die einbringung von schadorganismen der pflanzen und pflanzenerzeugnisse in die gemeinschaft zu verhindern.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

evicel sa môže použiť aj na podporu vodotesného uzatvorenia cerebrálnych obalov (dura mater) počas neurochirurgických zákrokov, keď sú iné chirurgické techniky nepostačujúce.

German

evicel kann auch zur unterstützung des wasserdichten verschlusses der hirnhäute (dura mater) bei neurochirurgischen eingriffen verwendet werden, wenn andere chirurgische techniken nicht geeignet sind.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

c) členský štát usadenia neprijal žiadne opatrenia alebo prijal opatrenia, ktoré sú nepostačujúce v porovnaní s opatreniami uvedenými v článku 35 ods. 2;

German

c) der niederlassungsmitgliedstaat hat keine bzw. im hinblick auf artikel 35 absatz 2 unzureichende maßnahmen ergriffen;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

opatrenia, ktoré prijala Česká republika ako odpoveď na odporúčanie rady z 5. júla 2004 podľa článku 104 ods. 7 zmluvy, sa ukazujú nepostačujúce na nápravu nadmerného deficitu v termíne stanovenom v odporúčaní.

German

die von der tschechischen republik aufgrund der empfehlung des rates nach artikel 104 absatz 7 des vertrags vom 5. juli 2004 ergriffenen maßnahmen erweisen sich als unzureichend, um das übermäßige defizit innerhalb der in der empfehlung festgelegten frist zu korrigieren.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Žalobca takisto tvrdí, že nebolo rešpektované acquis communautaire, a napadnutá smernica je preto nezlučiteľná s článkami 2 a 3 zmluvy o európskej únii. nakoniec dodáva, že odôvodnenie napadnutého aktu je nepostačujúce a rozporuplné.

German

der kläger macht außerdem einen eingriff in den gemeinschaftlichen besitzstand ("acquis communautaire") und demzufolge einen verstoß der angefochtenen richtlinie gegen die artikel 2 und 3 eu geltend. schließlich macht er eine ungenügende und widersprüchliche begründung des angefochtenen rechtsakts geltend.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

je nepostačujúce prijímať daňové právne predpisy na európskej úrovni a považovať za samozrejmé, že ich vykonávanie bude prebiehať hladko, a ak nie, tak postačí konanie o nesplnení povinností.

German

es reicht nicht aus, auf europäischer ebene steuerrechtsvorschriften zu erlassen und davon auszugehen, dass deren umsetzung reibungslos vonstatten gehen und anderenfalls das vertragsverletzungsverfahren genüge tun wird.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,152,945 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK