Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
3. Členské štáty majú voči spoločenstvu zodpovednosť za vyberanie dočasnej reštrukturalizačnej sumy na svojom území.
-60%, μέχρι το τέλος Φεβρουαρίου της σχετικής περιόδου εμπορίας,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
oznámenie o reštrukturalizácii obsahuje platné pravidlá poskytovania reštrukturalizačnej pomoci v prospech finančných inštitúcií v súčasnej hospodárskej kríze.
Η ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης περιλαμβάνει τους κανόνες που εφαρμόζονται για τη χορήγηση ενισχύσεων αναδιάρθρωσης υπέρ των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων στην τρέχουσα κρίση.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-spoplatniť prideľovanie takej kvóty jednorazovou sumou, ktorá zodpovedá sume reštrukturalizačnej pomoci na tonu v prvom roku.
Κοινοποίηση των τιμώνΘα δημιουργηθεί ένας μηχανισμός κοινοποίησης των τιμών της ζάχαρης και θα αρχίσει να λειτουργεί από την περίοδο 2006/2007.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
6. komisia uvádza, že nedošlo k implementácii reštrukturalizačného plánu a žiada zistiť, či táto skutočnosť nepredstavuje zneužitie poskytnutej reštrukturalizačnej pomoci.
6. Η Επιτροπή σημειώνει τη μη εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης και σκοπεύει να διερευνήσει το κατά πόσο αυτό αποτελεί κατάχρηση της χορηγηθείσας ενίσχυσης διάρθρωσης.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
z tohto dôvodu podmienila komisia akceptáciu reštrukturalizačnej pomoci predajom skupiny abx súkromnému investorovi, ktorý by mal okrem zaplatenia trhovej ceny poskytnúť skupine abx aj značný finančný príspevok.
Για το λόγο αυτό, η Εpiιτροpiή συνδύασε την έγκριση τη ενίσχυση αναδιάρθρωση ε την εκχώρηση του οίλου σε ιδιώτη εpiενδυτή piου, εκτό αpiό την τιή τη αγορά, piρέpiει εpiίση να piροσφέρει ουσιώδη χρηατοδοτική συετοχή στον όιλο abx.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) nepodliehajú platbe dočasnej reštrukturalizačnej sumy stanovenej v článku 11 ods. 2 nariadenia (es) č. 320/2006;
β) δεν μπορούν να λάβουν τις ενισχύσεις που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 320/2006.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(7) keďže sa vyplácanie sumy určenej na reštrukturalizáciu do reštrukturalizačných fondov uskutočňuje v určitom časovom úseku, je nevyhnutné, aby sa platby reštrukturalizačnej pomoci časovo rozložili.
(16) Η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να θεσπίζει τα μέτρα που απαιτούνται για την επίλυση συγκεκριμένων πρακτικών προβλημάτων σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
-182,00 eur na hospodársky rok 2009/2010.6. suma zodpovedajúca aspoň 10% príslušnej reštrukturalizačnej pomoci stanovenej v odseku 5 je vyhradená pre:
(γ) δέσμευση για αποποίηση της σχετικής ποσόστωσης κατά την οικεία περίοδο εμπορίας,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
-inštitucionálna cena eÚ, po odrátaní reštrukturalizačnej sumy, sa v priebehu dvoch rokov zníži o 39%, aby sa tak zabezpečila udržateľná rovnováha na trhu eÚ, ktorá by bola v súlade s medzinárodnými záväzkami eÚ,
Προκειμένου να διατηρηθεί ένα ορισμένο επίπεδο παραγωγής στα κράτη μέλη παραγωγής ζάχαρης «Γ», η Επιτροπή προτείνει:-τη χορήγηση επιπρόσθετης ποσόστωσης 1 εκατομμυρίου τόνων στα εν λόγω κράτη μέλη·
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference: