Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
investičné plány pre cutro zahŕňajú centralizovaný informačný systém pre monitorovanie a diagnostiku montážnych liniek.
a cutrói beruházási tervekben az összeszerelő gépsorok ellenőrzésére és vizsgálatára egy centralizált számítástechnikai rendszer szerepel.
očakáva sa, že aj tento centralizovaný ústav založí mikroúverový fond, ktorý pomôže nancovať pôžičkové aktivity mfi.
a várakozások szerint ez a központosított intézmény egy mikrohitel-alapot is létrehoz majd, amely segíti az mfi-k kölcsönzési tevékenységének nanszírozását.
agentúra začala svoju činnosť v roku 1995, kedy bol zavedený európsky systém schvaľovania liekov poskytujúci centralizovaný postup a postup vzájomného uznávania.
az emea 1995-ben kezdte meg tevékenységét, amikor bevezetésre került a központosított, valamint a kölcsönös elismerési eljáráson alapuló európai gyógyszer-engedélyezési rendszer.
v prípadoch, na ktoré sa vzťahuje centralizovaný postup, spoločnosti predkladajú agentúre len jednu žiadosť o udelenie povolenia na uvedenie lieku na trh.
ezen eljárás alkalmazása esetén a forgalomba hozatali engedély megszerzéséhez a vállalatok egyetlen kérelmet nyújtanak be az ügynökséghez.
keďže je rovnako nevyhnutné vytvoriť na úrovni spoločenstva centralizovaný dokumentačný systém, ktorý podchytáva podniky prijímajúce alebo vykonávajúce platby založené v tretích krajinách;
mivel emellett szükség van arra, hogy a harmadik országban székhellyel rendelkező, kifizetést átvevő, illetve teljesítő vállalkozások központosított dokumentációs rendszerét a közösség szintjén megteremtsék;
je rovnako nevyhnutné vytvoriť na úrovni Únie centralizovaný dokumentačný systém, ktorý sa zameria na podniky, ktoré prijímajú alebo vykonávajú platby a ktoré sú usadené v tretích krajinách.
emellett szükség van a harmadik országban székhellyel rendelkező, kifizetésekben részesülő vagy kifizetéseket teljesítő vállalkozások uniós szintű központosított dokumentációs rendszerének létrehozására.
zatiaľ čo v niektorých krajinách sú úlohy orgánu dohľadu členené podľa jednotlivých sektorov, v iných krajinách je finančný dohľad nad sektormi bankovníctva, poisťovníctva a obchodovania s cennými papiermi centralizovaný a vykonáva ho len jeden orgán.
míg bizonyos országokban a felügyeleti feladatokat szektoronként osztják fel, más országokban a bank-, értékpapír- és biztosítási szektor pénzügyi felügyeletét egyetlen hatóság végzi.
aby sa dodržali lehoty, musí sa zaviesť centralizovaný a dostupný technický nástroj, ktorým by sa zabezpečil rýchly a spoločný prístup do toho istého diskusného „priestoru“.
a határidők tiszteletben tartásáért, valamint azért, hogy gyors és közös hozzáférést biztosítsanak a vitafórumokhoz, fel kell állítani egy központi és könnyen hoz-záférhetőtechnikai eszközt.
je tiež potrebné, aby členské štáty viedli centralizovaný alebo decentralizovaný počítačový informačný systém údajov, ktorý zabezpečí prístup oprávnených orgánov do informačných systémov údajov, v ktorých sú zaznamenané potrebné informácie týkajúce sa každej strelnej zbrane.
szükséges továbbá, hogy a tagállamok központosított vagy decentralizált számítógépes nyilvántartási rendszert tartsanak fenn, amely garantálja a hatáskörrel rendelkező hatóságok hozzáférését azon nyilvántartási rendszerhez, amely minden egyes lőfegyver szükséges információit tartalmazza.
nariadením (es) č. 1829/2003 sa ustanovuje centralizovaný systém povoľovania gmo (články 3 až 7 pre geneticky modifikované potraviny a články 15 až 19 pre geneticky modifikované krmivá).
az 1829/2003/ek rendelet centralizált gmo-engedélyezési rendszert hoz létre (a 3–7. cikk a géntechnológiával módosított élelmiszerek, a 15–19. cikk a géntechnológiával módosított takarmányok tekintetében).