Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
skušnjava izsiljevanja je slab nasvet.
the temptation of blackmail is a bad counsellor.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
to je v času krize lahko skušnjava.
that could be a temptation in times of crisis.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kaže, da je skušnjava prevelika za naše proevropske čarovnikove vajence.
the temptation proves too great for our pro-european sorcerer's apprentices.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
nekatere države članice je premagala skušnjava življenja prek njihovih zmožnosti.
some of our member states have lived beyond their means.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
v teh negotovih časih se pojavlja skušnjava, da bi se usmerjali navznoter.
in these uncertain times, the temptation is to look inwards.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
skušnjava za izkoriščanje državne pomoči obstaja v različnih razmerah in tega se vsi zavedamo.
the temptation to use state aid in different situations is there, and we are all aware of that.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Čeprav je ta skušnjava politično razumljiva za državljane zadevnih držav, institucionalno ni sprejemljiva.
a temptation which may be politically comprehensible to the citizens of those countries involved, but which is not institutionally acceptable.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
v takšnih okoliščinah je bila skušnjava, da bi kapitalizem popolnoma spustili z vajeti, prevelika.
in these circumstances the temptation to give unbridled capitalism full rein was too great.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
obstaja skušnjava, da bi odgovornost za varnost celotne dobavne verige naložili enemu samemu izvajalcu.
it is tempting to impose responsibility for the security of the complete supply chain on a single operator.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ob prevzemu oblasti se lahko pojavi skušnjava, da se nekaterim zavrnejo pravice, ki so bile do nedavnega odvzete vsem.
there may be temptations, once power is gained, to refuse to grant to some the rights that until recently were withheld from all.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ker je nekatere kljub jasnim zakonom in kljub podrobnim sporazumom zamikala skušnjava, če lahko temu tako rečem, da bi prehitevali.
because even though there are clear laws, even though there are detailed agreements, there has been a temptation, if i may put it that way, to jump ahead.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
skušnjava, da bi se izognili kontrolam ali plačilu teh dajatev ali tudi da bi jim bilo odobreno neutemeljeno zmanjšanje dajatev ali izvzetje, je zato za goljufe zelo velika.
there is a great temptation for fraud organisations to evade controls or the payment of duties or to benefit from reduction or suspension of duties without being properly entitled.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vendar opozarja na potrebo po večji pazljivosti zaradi preprečevanja zlorab: bolj kot so postopki prilagodljivi, večja je skušnjava, da bi jih zlorabili.
however, it points out the need for great care to be taken to prevent any abuse: the more flexible the procedures, the greater the temptation to abuse them.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
skušnjava, da odnehamo, nas bo verjetno dejansko ves čas spremljala, vendar pa nikoli ne smemo obupati saj majhne spremembe okoliščin lahko navsezadnje ustvarijo velike premike v vedenju.
indeed, the temptation to give up is likely to be with us all the time, but we must never resign ourselves because, after all, small changes in circumstances can produce big shifts in behaviour.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
v teh težkih časih bo vedno obstajala skušnjava, da bi izkoriščali tiste, ki so se manj sposobni braniti, in da bi ubrali bližnjico glede predpisov, ki so namenjeni prav varovanju pred takim izkoriščanjem.
there is always a temptation during these difficult times to exploit those who are less able to defend themselves, to cut corners when it comes to regulation designed precisely to protect against such exploitation.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
potrebujemo paket ukrepov, ker je skušnjava, da bi se zatekli k protekcionizmu prek proizvajalcev hrane in maloprodajnih verig, vidik, ki ga je treba obravnavati resno, pri čemer je najprej treba določiti politiko.
we need a package of measures because the temptation to resort to protectionism through food producers and retail chains is an aspect that should be taken seriously and policy must be determined here first.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
obstaja skušnjava, da bi prizadevanja za izboljšanje varnosti dobavne verige usmerili v omejeno število jasno opredeljenih ključnih področij: razvijajo se naprave za boljše varovanje pečatov pred nedovoljenimi posegi; večina logističnih centrov je poostrila predpise v zvezi z dostopom in mnogi izvajalci so uvedli preverjanje preteklosti in osebne izkaznice za uslužbence.
it is tempting to concentrate efforts on improving supply chain security levels in a limited number of clearly identified key areas: devices are being developed to make seals more resistant to tampering; most logistics centres have tightened access rules and many operators have introduced background checks and identity cards for employees.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: