Вы искали: skušnjava (Словенский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

English

Информация

Slovenian

skušnjava

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Английский

Информация

Словенский

skušnjava izsiljevanja je slab nasvet.

Английский

the temptation of blackmail is a bad counsellor.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

to je v času krize lahko skušnjava.

Английский

that could be a temptation in times of crisis.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

kaže, da je skušnjava prevelika za naše proevropske čarovnikove vajence.

Английский

the temptation proves too great for our pro-european sorcerer's apprentices.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

nekatere države članice je premagala skušnjava življenja prek njihovih zmožnosti.

Английский

some of our member states have lived beyond their means.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

v teh negotovih časih se pojavlja skušnjava, da bi se usmerjali navznoter.

Английский

in these uncertain times, the temptation is to look inwards.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

skušnjava za izkoriščanje državne pomoči obstaja v različnih razmerah in tega se vsi zavedamo.

Английский

the temptation to use state aid in different situations is there, and we are all aware of that.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

Čeprav je ta skušnjava politično razumljiva za državljane zadevnih držav, institucionalno ni sprejemljiva.

Английский

a temptation which may be politically comprehensible to the citizens of those countries involved, but which is not institutionally acceptable.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

v takšnih okoliščinah je bila skušnjava, da bi kapitalizem popolnoma spustili z vajeti, prevelika.

Английский

in these circumstances the temptation to give unbridled capitalism full rein was too great.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

obstaja skušnjava, da bi odgovornost za varnost celotne dobavne verige naložili enemu samemu izvajalcu.

Английский

it is tempting to impose responsibility for the security of the complete supply chain on a single operator.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

ob prevzemu oblasti se lahko pojavi skušnjava, da se nekaterim zavrnejo pravice, ki so bile do nedavnega odvzete vsem.

Английский

there may be temptations, once power is gained, to refuse to grant to some the rights that until recently were withheld from all.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

ker je nekatere kljub jasnim zakonom in kljub podrobnim sporazumom zamikala skušnjava, če lahko temu tako rečem, da bi prehitevali.

Английский

because even though there are clear laws, even though there are detailed agreements, there has been a temptation, if i may put it that way, to jump ahead.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

skušnjava, da bi se izognili kontrolam ali plačilu teh dajatev ali tudi da bi jim bilo odobreno neutemeljeno zmanjšanje dajatev ali izvzetje, je zato za goljufe zelo velika.

Английский

there is a great temptation for fraud organisations to evade controls or the payment of duties or to benefit from reduction or suspension of duties without being properly entitled.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

vendar opozarja na potrebo po večji pazljivosti zaradi preprečevanja zlorab: bolj kot so postopki prilagodljivi, večja je skušnjava, da bi jih zlorabili.

Английский

however, it points out the need for great care to be taken to prevent any abuse: the more flexible the procedures, the greater the temptation to abuse them.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

skušnjava, da odnehamo, nas bo verjetno dejansko ves čas spremljala, vendar pa nikoli ne smemo obupati saj majhne spremembe okoliščin lahko navsezadnje ustvarijo velike premike v vedenju.

Английский

indeed, the temptation to give up is likely to be with us all the time, but we must never resign ourselves because, after all, small changes in circumstances can produce big shifts in behaviour.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

v teh težkih časih bo vedno obstajala skušnjava, da bi izkoriščali tiste, ki so se manj sposobni braniti, in da bi ubrali bližnjico glede predpisov, ki so namenjeni prav varovanju pred takim izkoriščanjem.

Английский

there is always a temptation during these difficult times to exploit those who are less able to defend themselves, to cut corners when it comes to regulation designed precisely to protect against such exploitation.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

potrebujemo paket ukrepov, ker je skušnjava, da bi se zatekli k protekcionizmu prek proizvajalcev hrane in maloprodajnih verig, vidik, ki ga je treba obravnavati resno, pri čemer je najprej treba določiti politiko.

Английский

we need a package of measures because the temptation to resort to protectionism through food producers and retail chains is an aspect that should be taken seriously and policy must be determined here first.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

obstaja skušnjava, da bi prizadevanja za izboljšanje varnosti dobavne verige usmerili v omejeno število jasno opredeljenih ključnih področij: razvijajo se naprave za boljše varovanje pečatov pred nedovoljenimi posegi; večina logističnih centrov je poostrila predpise v zvezi z dostopom in mnogi izvajalci so uvedli preverjanje preteklosti in osebne izkaznice za uslužbence.

Английский

it is tempting to concentrate efforts on improving supply chain security levels in a limited number of clearly identified key areas: devices are being developed to make seals more resistant to tampering; most logistics centres have tightened access rules and many operators have introduced background checks and identity cards for employees.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,687,336 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK