Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
graf a dnevna realizirana volatilnost obrestne mere čez noč
figura b volatilità effettiva giornaliera dei tassi di interesse sui depositi a più lungo termine
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
graf b dnevna realizirana volatilnost dolgoročnih obrestnih mer za vloge
figura a volatilità effettiva giornaliera del tasso di interesse overnight
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
realizirana izguba od prodaje finančnih sredstev -2246264,94 -
perdite realizzate sulla vendita di attività finanziarie -2246264,94 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
izvajanje sheme se omejuje na vlaganja, realizirana do 31. decembra 2004.
l’applicazione del regime si limita agli investimenti realizzati entro il 31 dicembre 2004.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
realizirani dobiček in realizirana izguba se izkažeta v izkazu poslovnega izida;
gli utili e le perdite realizzati sono imputati al conto economico;
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dobiček in izguba iz prodaje se štejeta za realizirana na datum transakcije/sklenitve posla.
gli utili e le perdite derivanti dalle vendite sono considerati realizzati alla data di negoziazione/contrattazione.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obe obrestni meri se med seboj razlikujeta, kadar se dejanska ali realizirana inflacija razlikuje od pričakovane inflacije.
il tasso di interesse reale ex ante sarà pari ai – pe, mentre quello ex post risulterà dai
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dobiček in izguba v zvezi z deviznimi tečaji, zlatom in cenami, nastali zaradi prenosa sredstev od ncb k ecb, se štejeta za realizirana.
la valuta estera, l’oro, gli utili e le perdite relativi ai prezzi, derivanti dal trasferimento delle attività dalle bcn alla bce, devono essere considerati come realizzati.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vlagatelj je v odgovoru na vprašalnik navedel samo eno pogodbo, ki je bila podpisana v obdobju preiskave za pregled, vendar je pri preverjanju na kraju samem potrdil, da prodaja ni bila nikoli realizirana.
nella risposta al questionario, il richiedente ha segnalato un contratto firmato durante il periodo dell’inchiesta ai fini del riesame, ma la verifica in loco ha confermato che la vendita non era mai stata effettuata.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(27) Če ne pride do ponovnega investiranja v skladu s predpisanimi pogoji, se realizirana povečana vrednost šteje za dobiček davčnega obdobja, v katerem je potekel rok za ponovno investiranje.
(27) se non si procede al reinvestimento come sopra precisato, la plusvalenza realizzata viene assimilata ad un utile realizzato nel periodo imponibile durante il quale è scaduto il termine per il reinvestimento.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(16) katerakoli protidampinška preiskava se skoraj ne more izogniti nihanjem v stroških in cenah med po. komisija je zaradi upoštevanja vsega tega pri določitvi, katera prodaja je bila realizirana med običajnim potekom trgovine, dosledno uporabljala metodologijo primerjave posameznih domačih cen s tehtanimi povprečnimi proizvodnimi stroški za po. po njenem mnenju posebni položaj obeh podjetij, ki sta predložili zahtevo, ne upravičuje odmika od metodologije, uporabljene za vsa podjetja, na katera se nanaša ta postopek. uporaba različnih časovnih okvirov za "preskus običajnega poteka trgovine" (četrtletnega) in druge dele dampinškega izračuna (letnega) bi bila poleg tega v nasprotju z dosledno prakso komisije.
(16) le fluttuazioni dei costi e dei prezzi durante il periodo dell'inchiesta sono quasi inevitabili in qualunque inchiesta antidumping. al momento di stabilire quali vendite fossero state effettuate nel corso di normali operazioni commerciali, la commissione, al fine di tener conto di tali fluttuazioni, ha costantemente applicato il metodo basato sul confronto tra i singoli prezzi praticati sul mercato interno e la media ponderata del costo di produzione per il periodo dell'inchiesta. si ritiene che la particolare situazione delle due società che hanno avanzato la richiesta non giustifichi una deviazione dal metodo utilizzato per tutte le società interessate dal presente procedimento. ciò sarebbe inoltre contrario alla prassi normalmente seguita dalla commissione di utilizzare lassi di tempo diversi per la verifica del carattere di "normali operazioni commerciali" (trimestri) e per le altre fasi del calcolo del dumping (anni).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting