Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
države z javnofinančnim neravnovesjem morajo nadaljevati konsolidacijska prizadevanja v skladu z zahtevami pakta za stabilnost in rast.
krajiny s nevyrovnaným rozpočtom by mali pokračovať v konsolidácii v súlade s požiadavkami paktu stability a rastu.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
s tem bi se izognili napakam iz preteklosti, ko je brezskrbnost v času gospodarskega vzpona prispevala k trajnim proračunskim neravnovesjem.
to by pomohlo vyhnúť sa opakovaniu chýb z minulosti, keď pocit uspokojenia v priaznivých obdobiach prispieval k pretrvávajúcej rozpočtovej nerovnováhe.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
v takšnih razmerah morajo države z javnofinančnim neravnovesjem doseči nadaljnji napredek pri strukturni konsolidaciji v skladu z zahtevami pakta za stabilnost in rast.
v tejto situácii by krajiny s nevyrovnaným rozpočtom mali pokračovať v štrukturálnej konsolidácii v súlade s požiadavkami paktu stability a rastu.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
v letu 2008 bo strukturna konsolidacija v nekaterih državah z javnofinančnim neravnovesjem znašala manj kot 0,5% bdp, kar je zahtevani minimum.
v roku 2008 niektoré krajiny s nevyrovnaným rozpočtom svoj schodok znížia o menej ako požadovaných 0,5% hdp v štrukturálnom vyjadrení.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
na splošno je bila po ohlapnejši mešanici politik v zadnjem četrtletju 2005 bila mešanica politik za leto 2006 strožja in organi se zavedajo, da je v boju proti makroekonomskim neravnovesjem potrebna večja preudarnost.
celkovo sa po kompromisnom postoji v posledných mesiacoch roku 2005 zmes politík v roku 2006 sprísnila a orgány ukázali, že si viac uvedomujú potrebu obozretného prístupu zameraného na riešenie makroekonomickej nerovnováhy.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
pri državah članicah s hudimi neravnovesji ali neravnovesji, ki bi lahko ogrozila delovanje ekonomske in monetarne unije, lahko svet sprejme priporočila in začne postopek v zvezi s čezmernim neravnovesjem.
v prípade členských štátov s vážnymi nerovnováhami alebo nerovnováhami ohrozujúcimi fungovanie hmÚ môže rada prijať odporúčania a začať postup pri nadmerných nerovnováhach.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
glede na ugodno gospodarsko okolje je po mnenju sveta ecb bistveno, da se vse države euroobmočja izogibajo prociklični politiki ter da države z vztrajnim proračunskim neravnovesjem oziroma visokim javnim dolgom zagotovijo dovolj ambiciozno fiskalno konsolidacijo.
vzhľadom na priaznivé hospodárske prostredie rada guvernérov považuje za zásadné, aby sa všetky krajiny eurozóny vyhýbali procyklickej politike a aby krajiny s nevyrovnaným rozpočtom alebo vysokým verejným dlhom prijali dostatočne ambiciózne konsolidačné opatrenia.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
predvsem je pomembno, da določila preventivnega dela, vključno s pozivom za strukturno prilagoditev v višini vsaj 0,5% bdp na leto, spoštujejo vse države z javnofinančnim neravnovesjem.
všetky krajiny s fiškálnou nerovnováhou sa musia riadiť najmä ustanovením o preventívnej funkcii, ktorého súčasťou je štrukturálna úprava minimálne 0,5% hdp za rok.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
po drugi strani pa odraža tudi dejstvo, da je v vrsti držav z javnofinančnim neravnovesjem, med katerimi so tudi nekatere z visokim primanjkljajem, javnofinančna konsolidacija zastala, sprejeti pa so bili novi ukrepi, ki primanjkljaj povečujejo.
zároveň je však odrazom nečinnosti v oblasti rozpočtovej konsolidácie a nových opatrení zvyšujúcich deficit v mnohých krajinách s rozpočtovou nerovnováhou vrátane niektorých krajín s vysokým deficitom.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
2. upoštevajoč rezultate sheme za prestrukturiranje, predvidene v uredbi sveta (es) št. …./2005 (shema za prestrukturiranje), komisija najpozneje do konca februarja 2010 v skladu s postopkom iz člena 39(2) določi skupni odstotek, potreben za zmanjšanje obstoječih kvot za sladkor, izoglukozo in inulinski sirup po državi članici ali regiji, da bi se izognili neravnovesjem na trgu v tržnih letih od 2010/2011 naprej.
2. pri zohľadnení výsledkov plánu reštrukturalizácie uvedeného v nariadení rady (es) č...../2005 (plán reštrukturalizácie) komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 39 ods. 2 rozhodne najneskôr do konca februára 2010 o spoločnom percente, o ktoré je potrebné znížiť existujúce kvóty na cukor, izoglukózu a inulínový sirup v prepočte na členský štát alebo na región vzhľadom na zabránenie nerovnováhy na trhu v hospodárskych rokoch po roku 2010/2011.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: