Results for transgresores translation from Spanish to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

transgresores

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Arabic

Info

Spanish

los transgresores serán castigados.

Arabic

سيُعاقب المنتهكون، أكرر:

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es sobre los transgresores sexuales.

Arabic

الجرائم الجنسية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los provocadores son tan culpables como los transgresores.

Arabic

فمثيرو العنف مذنبون شأنهم في ذلك شأن مركتبيه.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las medidas que se aplicarían contra los transgresores serían:

Arabic

وتشمل تلك التدابير التي يمكن استخدامها ضد أي طرف مخالف ما يلي:

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 77% de los comportamientos transgresores se produce entre usuarios.

Arabic

ويقع 77 في المائة من التصرفات العدوانية فيما بين المستخدمين.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como víctimas, tenemos el derecho de tomar represalias contra los transgresores.

Arabic

وبوصفنا الضحايا، فإن لنا الحق في الثأر من مرتكبي الجريمة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se convertirán a ti

Arabic

‎فاعلم الاثمة طرقك والخطاة اليك يرجعون

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 77% de los comportamientos transgresores tiene lugar entre los propios usuarios.

Arabic

ويحدث 77 في المائة من هذه السلوكات بين المستفيدين من الخدمات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en 2004 se investigaron cuatro casos administrativos y se impusieron penas administrativas a los transgresores.

Arabic

وفي عام 2003، تم التحقيق في أربع قضايا إدارية وفُرضت عقوبات إدارية على مرتكبي المخالفات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los ministros reconocieron que los migrantes ilegales podían ser tanto transgresores de las leyes como víctimas.

Arabic

7 - وسلم الوزراء بأن المهاجرين غير القانونيين يعتبرون منتهكين للقوانين وضحايا محتملين في نفس الوقت.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, debe crearse un mecanismo jurídico internacional para localizar y embargar los bienes de los transgresores.

Arabic

وعﻻوة على ذلك، ينبغي إنشاء آلية قانونية دولية للتوصل إلى ما يمثل مصدر قوة لﻵثمين، ولمصادرته.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el comité exhorta al gobierno a perseguir y castigar a los transgresores y a prestar asistencia a las víctimas.

Arabic

وحثت اللجنة الحكومة على ملاحقة المخلين بالقانون ومعاقبتهم فضلا عن مساعدة الضحايا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esta ley faculta a los tribunales a dictar interdicciones protectoras en virtud de las cuales se puede prohibir que los transgresores violentos

Arabic

ويمّكن هذا القانون المحاكم من أن تصدر أوامر بالحماية يحظر وفقا لها على المخالفين المرتكبين للعنف:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el combate duró hasta las 1.20 horas del día siguiente, después de lo cual los transgresores regresaron a territorio iraquí.

Arabic

ودامت المعركة حتى الساعة ٢٠/١ من صباح اليوم التالي، ثم عاد مرتكبو الحادث الى أرض العراق.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sólo se toman medidas contra los transgresores de las leyes vigentes, quienes disfrutan de garantías procesales plenas durante su enjuiciamiento.

Arabic

وﻻ تتخد أي إجراءات إﻻﱠ ضد الذين يخالفون القوانين القائمة ويستفيد أولئك المعتقلين من جميع الضمانات القانونية خﻻل سير الدعوى القضائية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

debe reconocerse, sin embargo, que los tribunales han defendido el imperio de la ley penando a los transgresores que han sido llevados ante los tribunales.

Arabic

ومع ذلك فمن الجدير بالذكر أن المحاكم تعمل بحكم القانون هذا وتعاقب مخالفيه في المحاكم - وﻻ ينطبق هذا القانون على اﻷراضي المشاعة التي يقع معظمها في المناطق الريفية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

230. el relator especial reitera su convicción de que los transgresores de las normas de derechos humanos y de derecho humanitario deben ser declarados culpables y castigados.

Arabic

٠٣٢ ـ ويكرر المقرر الخاص اقتناعه بضرورة اعتبار أولئك الذين يرتكبون انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون اﻻنساني مسؤولين قانونيا ومعاقبتهم.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

58. el sr. cumberbatch (cuba) dice que los principales transgresores de los derechos humanos en el mundo se erigen en jueces de otros.

Arabic

58 - السيد كومبرباتش (كوبا): قال إن منتهكي حقوق الإنسان الرئيسيين في جميع أنحاء العالم ينصبون أنفسهم قضاة للآخرين.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

6. si el banco transgresor se pliega a la decisión de la comisión de vigilancia, el procedimiento toca a su fin.

Arabic

6 - إذا أذعن المصرف المنتهك للاتفاق لقرار لجنة المراقبة، فإن الإجراءات تنتهي.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,194,434 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK