Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ando enlutado y sin consuelo; me levanto en la asamblea y clamo
Ходя почернял, но не от слънцето; Ставам в събранието и викам за помощ.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y jehovah respondió palabras buenas y palabras de consuelo al ángel que hablaba conmigo
И Господ отговори с добри думи, с утешителни думи, на ангела, който говореше с мене.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
¿en tan poco tienes el consuelo de dios y la palabra que se te dice con ternura
Божиите утешения и меките Му към тебе думи Малко нещо ли са за тебе?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"pero ¡ay de vosotros los ricos! porque estáis recibiendo vuestro consuelo
Но горко на вас богатите; защото сте приели вече утехата си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oh jehovah, me he acordado de tus juicios realizados desde tiempos antiguos, y he hallado consuelo
Спомних си, Господи, за Твоите от старо време съдби, И се утеших.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y el mismo señor nuestro jesucristo, y nuestro padre dios quien nos amó y por gracia nos dio eterno consuelo y buena esperanza
Понеже сами вие знаете, как трябва да ни подражавате, защото ние не се обходихме безчинно между вас;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la existencia de un procedimiento para la supresión de nombres de la lista a nivel de las naciones unidas no supone ningún consuelo a este respecto.
Наличието на процедура за заличаване от списъка на равнище Организация на обединените нации не спомага за разрешаването на този проблем.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en los recuerdos compartidos de la inimitable marcia henville, es donde han encontrado consuelo para su duelo sus amigos, fans y colegas.
Споделянето на спомени за неподражаемата Марша Хенвил, е единственото, което успокоява приятели, фенове и колеги в тяхната скръб.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces por toda judea, galilea y samaria la iglesia tenía paz. iba edificándose y vivía en el temor del señor, y con el consuelo del espíritu santo se multiplicaba
И там намери един човек на име Еней, който бе пазел легло осем години, понеже беше парализиран.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
irónicamente, la ciudad celebra este año su condición de capital mundial del libro de unesco , pero eso será de poco consuelo para ishkanyan, que enfrenta juicio según el artículo 263 del código penal de armenia para la difusión ilegal de materiales o artículos pornográficos.
По ирония на съдбана, градът празнува тази година статута си в ЮНЕСКО на световна столица на книгата, но това ще е малко некомфортно за Ишканян, който е изправен пред съдебно разследване по силата на член 263 от Наказателния кодекс на Армения за незаконно разпространение на порнографски материали и предмети.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
amargamente llora en la noche; sus lágrimas están en sus mejillas. no hay quien la consuele entre todos sus amantes. todos sus amigos la traicionaron; se le volvieron enemigos
Непрестанно плаче нощем, и сълзите й са по бузите й; Между всичките й любовници няма кой да я утешава; Всичките й приятели й изневериха; станаха й неприятели.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: