From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
además se envía otra carta de salutación a todas las autoridades nacionales designadas, recordándoles sus obligaciones en virtud del convenio y el estado de aplicación en su país.
26. 还将另发一份信函欢迎所有指派的国家主管部门,并提醒其在《公约》之下的义务及他们国家内的实施状况。
mensaje de salutación del presidente de la federación de rusia v. v. putin dirigido a los participantes en la conferencia sobre la prevención de la militarización del espacio ultraterrestre, celebrada en moscú del 11 al 14 de abril de 2001
俄罗斯联邦总统弗拉基米尔· 普京先生在防止外层空间军事化同际会议上欢迎与会者的祝词 (2001年4月11日至14日,莫斯科)
mensaje de salutación del presidente de la duma estatal de la asamblea federal de la federación de rusia g. n. selezniov dirigido a los participantes e invitados en la conferencia internacional sobre la prevención de la militarización del espacio ultraterrestre, celebrada en moscú, del 11 al 14 de abril de 2001
俄罗斯联邦国家杜马联邦国会议长gennady seleznev先生向防止外层空间军事化国际会议的参与者致欢迎词
el presidente de la federación de rusia, sr. boris n. yeltsin, envió a los participantes un mensaje de salutación en el que destacó que, en el umbral del siglo xxi, la tarea más importante consistía en garantizar el cumplimiento estricto del derecho internacional y, en particular, de la carta de las naciones unidas.
15. 俄罗斯联邦总统鲍里斯·叶利钦向与会人士发来一件贺电,电文内强调,在进入二十一世纪前夕,主要的任务是确保恪守国际法,尤其是《联合国宪章》。