Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
enviaré fuego al muro de gaza, el cual devorará sus palacios
pustit æu oganj na zidine gaze da dvorce joj saee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
enviaré fuego al muro de tiro, el cual devorará sus palacios.
pustit æu oganj na zidove tira da saee njihove dvorce."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
enviaré fuego a judá, el cual devorará los palacios de jerusalén.
pustit æu oganj na judu, da saee dvorce jeruzalemske."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
enviaré fuego a temán, el cual devorará los palacios de bosra.
pustit æu oganj na teman da saee dvorce u bosri."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
enviaré fuego a la casa de hazael, el cual devorará los palacios de ben-hadad
pustit æu oganj na dom hazaelov da saee ben-hadadove dvorce;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a jehovah han traicionado, porque han engendrado hijos ilegítimos. ahora los devorará la luna nueva, junto con sus parcelas
jahvu su iznevjerili: rodili su kopilad; vjetar æe arki prodrijeti polja njihova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prenderé fuego en el muro de rabá, el cual devorará sus palacios con clamor en el día de la batalla y con tormenta en el día de la tempestad
potpalit æu oganj na zidinama rabe da dvorce joj saee, s bojnom grajom u dan rata, s burama u dan vihora,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
enviaré fuego a moab, el cual devorará los palacios de queriot. moab morirá en medio de alboroto, con clamor y sonido de corneta
pustit æu oganj na moab da dvorce kerijotske saee, a moab æe umrijet u meteu, s bojnom grajom i sa zvukom trube;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el soberbio tropezará y caerá, y no tendrá quien lo levante. encenderé fuego en sus ciudades, el cual devorará todos sus alrededores.
oholica æe posrnuti, pasti, i nitko ga neæe podiæi. oganj æu podmetnuti gradovima njegovim i prodrijet æe sve uokolo."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mi espada devorará carne, y mis flechas embriagaré con sangre: con la sangre de muertos y cautivos, y de las cabezas melenudas del enemigo.
strijele svoje opojit æu krvlju i maè moj najest æe se mesa, krvi ubijenih i zarobljenih, glava dumanskih vrhovnika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pondré mi rostro contra ellos; salieron del fuego, pero el fuego los devorará. y sabréis que soy jehovah, cuando ponga mi rostro contra ellos
upravit æu lice svoje na njih, i kada se iz jednog ognja izbave, drugi æe ih prodrijeti. i spoznat æete da sam ja jahve kad lice svoje upravim na njih
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"dios que lo ha sacado de egipto es para él como los cuernos de un toro salvaje. devorará a las naciones enemigas; desmenuzará sus huesos y las destrozará con sus flechas
iz egipta bog ga izveo, on je njemu k'o rozi bivola. on prodire narode dumanske, on njihove kosti drobi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pero si no me obedecéis para santificar el día del sábado, y para no llevar cargas ni entrar por las puertas de jerusalén en día del sábado, prenderé fuego a sus puertas, el cual devorará los palacios de jerusalén, y no se apagará
ali ako me ne posluate te ne budete svetkovali dan subotnji, i ako budete nosili bremena ulazeæi na vrata jeruzalemska u dan subotnji, tada æu potpaliti oganj na vratima njegovim: i plamen æe prodrijeti dvore jeruzalemske, i neæe se ugasiti.'"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entonces jehovah dijo a moisés: --extiende tu mano sobre la tierra de egipto, para que la langosta suba sobre la tierra de egipto. ella devorará toda la hierba de la tierra y todo lo que ha dejado el granizo
tada reèe jahve mojsiju: "prui ruku povrh zemlje egipatske da navale skakavci na egipatsku zemlju i pojedu sve bilje to jo ostade nakon tuèe!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"anunciad en egipto y hacedlo saber en migdol; hacedlo saber en menfis y en tafnes. decid: 'preséntate y prepárate, porque la espada va a devorar tus fronteras.
navijestite egiptu, objavite u migdolu, obznanite u memfisu: "svrstaj se! spremi se! jer maè veæ dere sve oko tebe!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting