Results for devorará translation from Spanish to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Croatian

Info

Spanish

devorará

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Croatian

Info

Spanish

enviaré fuego al muro de gaza, el cual devorará sus palacios

Croatian

pustit æu oganj na zidine gaze da dvorce joj sažeže.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

enviaré fuego al muro de tiro, el cual devorará sus palacios.

Croatian

pustit æu oganj na zidove tira da sažeže njihove dvorce."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

enviaré fuego a judá, el cual devorará los palacios de jerusalén.

Croatian

pustit æu oganj na judu, da sažeže dvorce jeruzalemske."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

enviaré fuego a temán, el cual devorará los palacios de bosra.

Croatian

pustit æu oganj na teman da sažeže dvorce u bosri."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

enviaré fuego a la casa de hazael, el cual devorará los palacios de ben-hadad

Croatian

pustit æu oganj na dom hazaelov da sažeže ben-hadadove dvorce;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a jehovah han traicionado, porque han engendrado hijos ilegítimos. ahora los devorará la luna nueva, junto con sus parcelas

Croatian

jahvu su iznevjerili: rodili su kopilad; vjetar æe žarki proždrijeti polja njihova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

prenderé fuego en el muro de rabá, el cual devorará sus palacios con clamor en el día de la batalla y con tormenta en el día de la tempestad

Croatian

potpalit æu oganj na zidinama rabe da dvorce joj sažeže, s bojnom grajom u dan rata, s burama u dan vihora,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

enviaré fuego a moab, el cual devorará los palacios de queriot. moab morirá en medio de alboroto, con clamor y sonido de corneta

Croatian

pustit æu oganj na moab da dvorce kerijotske sažeže, a moab æe umrijet u metežu, s bojnom grajom i sa zvukom trube;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el soberbio tropezará y caerá, y no tendrá quien lo levante. encenderé fuego en sus ciudades, el cual devorará todos sus alrededores.

Croatian

oholica æe posrnuti, pasti, i nitko ga neæe podiæi. oganj æu podmetnuti gradovima njegovim i proždrijet æe sve uokolo."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

mi espada devorará carne, y mis flechas embriagaré con sangre: con la sangre de muertos y cautivos, y de las cabezas melenudas del enemigo.

Croatian

strijele svoje opojit æu krvlju i maè moj najest æe se mesa, krvi ubijenih i zarobljenih, glava dušmanskih vrhovnika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pondré mi rostro contra ellos; salieron del fuego, pero el fuego los devorará. y sabréis que soy jehovah, cuando ponga mi rostro contra ellos

Croatian

upravit æu lice svoje na njih, i kada se iz jednog ognja izbave, drugi æe ih proždrijeti. i spoznat æete da sam ja jahve kad lice svoje upravim na njih

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"dios que lo ha sacado de egipto es para él como los cuernos de un toro salvaje. devorará a las naciones enemigas; desmenuzará sus huesos y las destrozará con sus flechas

Croatian

iz egipta bog ga izveo, on je njemu k'o rozi bivola. on proždire narode dušmanske, on njihove kosti drobi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

pero si no me obedecéis para santificar el día del sábado, y para no llevar cargas ni entrar por las puertas de jerusalén en día del sábado, prenderé fuego a sus puertas, el cual devorará los palacios de jerusalén, y no se apagará

Croatian

ali ako me ne poslušate te ne budete svetkovali dan subotnji, i ako budete nosili bremena ulazeæi na vrata jeruzalemska u dan subotnji, tada æu potpaliti oganj na vratima njegovim: i plamen æe proždrijeti dvore jeruzalemske, i neæe se ugasiti.'"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

entonces jehovah dijo a moisés: --extiende tu mano sobre la tierra de egipto, para que la langosta suba sobre la tierra de egipto. ella devorará toda la hierba de la tierra y todo lo que ha dejado el granizo

Croatian

tada reèe jahve mojsiju: "pruži ruku povrh zemlje egipatske da navale skakavci na egipatsku zemlju i pojedu sve bilje što još ostade nakon tuèe!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"anunciad en egipto y hacedlo saber en migdol; hacedlo saber en menfis y en tafnes. decid: 'preséntate y prepárate, porque la espada va a devorar tus fronteras.

Croatian

navijestite egiptu, objavite u migdolu, obznanite u memfisu: "svrstaj se! spremi se! jer maè veæ ždere sve oko tebe!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,969,466 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK