Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el plan fue desbaratado por oficiales de seguridad jordanos.
the plan was disrupted by jordanian security officials.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
su complejidad hace que sea desbaratado en un solo paso inundándolo.
its complexity allows it to be derailed in a single step…swamping.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el intento de dios ha sido desbaratado y su creación ensuciada.
god's intent has been thwarted and his creation sullied.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por cierto, la guerra ha desbaratado el automatismo del desarrollo.
the war, no doubt, interfered with this automatic development.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿sois libres dejando atrás de sí el núcleo familiar desbaratado?
are you free leaving behind the destroyed family nucleus?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el nombramiento probablemente no será, y no debería ser, desbaratado por el senado.
the nomination probably won't be --- and shouldn't be --- derailed by the senate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
desde 1991 se han desbaratado una y otra vez los esfuerzos por establecer un sistema democrático.
since 1991, efforts to establish a democratic system had been thwarted at every turn.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el fortalecimiento de los servicios ha quedado desbaratado por la guerra, lo cual es comprensible.
strengthening of facilities had understandably been derailed by the war.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
- un programa de construcción y desarrollo de aeropuertos resultó desbaratado y debió suspenderse.
- an airport-construction and -development programme has been suspended.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
desde enero de 2005, los servicios de seguridad marroquíes han desbaratado más de 300 redes de traficantes.
since january 2005, the moroccan security services had dismantled more than 300 trafficking networks.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
las acciones resueltas y colectivas que se han llevado a cabo han contenido y desbaratado los planes violentos de los terroristas.
determined and collective action has contained and disrupted the violent agendas of the terrorists.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, fusina, en colaboración con el gobierno de estados unidos, también ha desbaratado a los cachiros.
additionally, fusina, in cooperation with the united states government, has also disrupted los cachiros.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el ejército y la policía nacionales han matado o capturado a muchos de los terroristas y combatientes enemigos y desbaratado numerosos complots terroristas.
the national army and police had killed or captured scores of terrorists and enemy combatants and averted many terrorist plots.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
desgraciadamente, el parlamento ha desbaratado las exigencias de la comisión de medio ambiente al conformarse con solicitar la elaboración de nuevos estudios.
unfortunately, parliament sabotaged the environment committee's demands by contenting itself with requesting further research.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
lo más importante, dijeron, es que las negociaciones no se han «desbaratado» y que se está mejor programadas.
the most important thing, they say, is that the negotiations are not ‘derailed’ and that more are scheduled.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
importancia del complot desbaratado para evaluar la importancia del complot descubierto, nada mejor que señalar la trascendencia de la refinería y la cementera para la economía nicaraguense.
in order to evaluate the importance of the uncovered conspiracy, it is only necessary to point out the importance of the refinery and the cement plant for the nicaraguan economy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
repetidamente, israel ha desbaratado el “plan de paz” con la protección del veto de estados unidos en el consejo de seguridad de las naciones unidas.
israel has repeatedly derailed the ‘peace plan’, with the protection of the us’s united nations security council veto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"en repetidas ocasiones las comisiones técnicas han desbaratado lo expuesto por la propia comisión de presupuestos y esta situación no puede continuar", aseguró el eurodiputado.
any reforms should be sustainable and, he added, countries such as the uk should be able to carry out new capital expenditure as public investment, and remain within the rules.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
13. aparte de menoscabar el régimen internacional de no proliferación, este tipo de políticas discriminatorias han desbaratado, y seguirán desbaratando, iniciativas de no proliferación, control de armamentos y desarme.
13. apart from undermining the international non-proliferation regime, such discriminatory policies have and will continue to derail efforts towards non-proliferation, arms control and disarmament.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la policía nacional de haití (pnh) ha desbaratado varias bandas de secuestradores y mejorado la seguridad pública. [foto: larry luxner]
the haitian national police (hnp) have broken up a number of kidnapping rings and improved public safety. [photo: larry luxner]
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: