Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la ejecución de los proyectos se encomendará al oiea.
the iaea will be entrusted with the implementation of the projects.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
la presidencia de esta estructura se encomendará al grupo iii.
the round table would be chaired by a member of group iii.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la gestión del fondo del gmes se encomendará a la comisión.
the management of the gmes fund shall be entrusted to the commission.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a los que demostraron se infieles no se les encomendará el rebaño.
those who have proved themselves unfaithful will not then be entrusted with the flock.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
este estudio se encomendará a un comité compuesto por personalidades independientes.
it is regrettable that the council has not yet taken any decision on taxfree allowances.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la aplicación de la presente decisión del consejo se encomendará a la bafa.
the implementation of this council decision will be entrusted to bafa.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
el secretario general encomendará los preparativos de la conferencia al administrador general.
it shall entrust the preparation of the conference to the administrator- general.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando corresponda, encomendará además a la rsr la impartición de sus cursos;
where appropriate, task the ran with conducting the training courses it develops;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
46. el consejo decidió encomendar al relator que finalizara el informe.
46. the council decided to entrust the rapporteur with the finalization of the report.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 4
Quality: