Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ellos se entristecieron mucho.
and they were exceeding sorry.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y ellos se entristecieron en gran manera.
and they were exceeding sorry.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los miembros de la tribu se entristecieron mucho.
the members of her tribe were very sad.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero ella dijo algunas cosas sobre ti que me entristecieron.
but she said some things about you that made me sad.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ambos se entristecieron porque estaban en un cuerpo humano.
they felt sad because both were in a human body.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se secó los ojos con el delantal. las dos muchachas se entristecieron.
she wiped her eyes with her apron: the two girls, grave before, looked sad now.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
las noticias de su muerte me entristecieron más allá de lo que puede ser expresado.
the news of his death saddened me beyond description.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¡cuántas veces lo amargaron en el desierto; lo entristecieron en la sequedad
how oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
23 y le matar n, y al tercer día resucitar . y ellos se entristecieron mucho.
23 and they shall kill him, and the third day he shall be raised again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
como muchos que se encuentran aquí, nos entristecieron los acontecimientos recientes en la vida política de camboya.
like many here, we were saddened by the recent events in the political life of cambodia.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ustedes se entristecieron tal como dios lo quiere, de modo que nosotros de ninguna manera los hemos perjudicado.
for you became sorrowful as god intended and so were not harmed in any way by us. godly sorrow brings repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow brings death.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
muchos lectores se entristecieron por lo que supieron con respecto a la cautividad de los e.ts de que vinieron a ayudar.
many readers feel so saddened by what they learned regarding the captivity of e.t’s that came to help.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
40 . ¡cuántas veces se rebelaron contra el en el desierto, y le entristecieron en las soledades!
40 how often they rebelled against him in the desert and grieved him in the wasteland!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando los demás siervos vieron lo ocurrido, se entristecieron mucho y fueron a contarle a su señor todo lo que había sucedido.
when the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
31 y viendo sus consiervos lo que pasaba, se entristecieron mucho, y viniendo, declararon a su señor todo lo que había pasado.
31 so when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
31 así que cuando vieron sus consiervos lo que había pasado, se entristecieron mucho, y fueron y contaron a su señor todo lo que había sucedido.
31 when the other servants saw what had happened, they were greatly distressed and went and told their master everything that had happened.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en aquel momento estuve en muchas ocasiones en reuniones con el fondo, tanto en nicaragua como en washington. invitado por el banco mundial observé actitudes que me entristecieron.
at that time i was in meetings with the imf on many occasions, both in nicaragua and in washington, invited by the world bank.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
18:31 y viendo sus consiervos lo que pasaba, se entristecieron mucho, y viniendo, declararon a su señor todo lo que había pasado.
18:31 now his fellow servants seeing what was done, were very much grieved, and they came and told their lord all that was done.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
" «y viendo sus consiervos lo que pasaba, se entristecieron mucho, y viniendo, declararon á su señor todo lo que había pasado.
" «when his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their lord all that had taken place.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
7 y los hijos de jacob regresaron del campo al oírlo. y aquellos hombres se entristecieron y se irritaron en gran manera porque siquem había cometido una infamia en israel acostándose con la hija de jacob, pues tal cosa no debe hacerse.
7 when jacob's sons heard it, they came from the field; and they were distressed and grieved and very angry, for shechem had done a vile thing to israel in lying with jacob's daughter, which ought not to be done.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: