Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con ello generaba precios muy bajos.
with that it generated very low prices."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
diseñé el proceso que generaba la forma.
i designed the process that generated the form.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
64. el ppwt propuesto generaba mucho interés.
64. the proposed ppwt generated a great deal of interest.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
era félix el que generaba en mí toda curiosidad.
it was félix who generated in me all curiosity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
69. la pobreza generaba una sensación de impotencia.
69. poverty bred feelings of powerlessness.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora estaba en flor y generaba una fragancia bella.
now it was in bloom and generating a beautiful fragrance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el movimiento generaba otras acciones para impulsar la acción.
the movement organized other events that promoted action.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nero recode de un dvd al disco duro generaba un duplicado del dvd
nero recode from a dvd to the hard drive generated a duplicate of the dvd
Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cada solicitud generaba una línea de cabecera, con un formato del tipo
each request produces a header line with a format like
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el resultado era que, con frecuencia, el crecimiento no generaba empleos.
jobless growth was a frequent result of such development.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aliviado, valtinho entendía ahora que su comportamiento generaba todo el malestar.
he now understand that his behaviour cause that situation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el cambio de canales en el panel de información generaba un mensaje de error
changing channels in the info panel led to an error message
Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
47. la solidaridad generaba cooperación, pero la cooperación no generaba necesariamente solidaridad.
47. cooperation derived from solidarity, but solidarity did not necessarily derive from cooperation.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
3. los participantes señalaron que la mundialización no sólo generaba desafíos sino también oportunidades.
3. participants noted that globalization created both challenges and opportunities.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la aplicación generaba eventualmente un mensaje de error de envío al iniciarse después del período de prueba
the application could generate a send error message when launched after the trial period
Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité expresó su grave preocupación por el amplio número de niños apátridas que generaba esta política.
the commitee expressed its grave concern for the high number of stateless children created by this policy.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
en windows vista, reproducir archivos compartidos nero mediahome con nero showtime generaba un mensaje de error inesperado
under windows vista, playing back nero mediahome shared files with nero showtime generated an unexpected error message
Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"asimismo existía un teléfono de campaña a pilas que al dar vuelta la manija generaba corriente eléctrica.
there was also a battery-operated field telephone which would generate an electric current when the handle was turned.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cuatro años atrás, al inicio de la administración de bachelet, el país sólo generaba 2 megavatios de energía eólica.
four years ago, at the beginning of the bachelet administration, the country generated only two megawatts of wind energy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la conjunción de inseguridad jurídica y de complejidad había producido muchos errores y, por ello, también generaba costes económicos.
a combination of legal uncertainty and complexity had led to many mistakes and, therefore, increased economic costs.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: