Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las posiciones finales no cuentan la historia real.
the final standings don’t tell the real story.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los números cuentan la historia
the numbers tell the tale
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ustedes no cuentan la persecución.
you don't count the persecution.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
para aquéllos que cuentan la historia
for those who tell the story
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los cielos cuentan la gloria de dios,
the heavens bespeak the glory of the lord;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kosovo: la dificil construcción del estado
kosovo: europe and the challenge of state-building
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los promedios no cuentan la historia completa.
averages don’t tell the whole story.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
me cuentan la llegada de un tiempo maravilloso.
tell me of the arrival of a miraculous time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestros déficits comerciales crónicos cuentan la historia.
our chronic trade deficits tell the story.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los empleados cuentan la larga y variada historia de lely
employees narrate about lely’s rich history
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
así es como los evolucionistas cuentan la historia del hombre:
here is how the evolutionists tell the story of man:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
estos poemas populares, que cuentan la epopeya del pueblo...
these popular poems, recounting the epic of the finnish people,...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
entre ellas se cuentan la creación de capacidad relacionada con:
they include capacity-building relating to:
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos historiadores antiguos cuentan la siguiente historia acerca de que:
some ancient historians tell the following tale about that:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lo que tenemos es un mosaico de historias que juntas cuentan la historia.
what we have is a mosaic of histories that together spell history writ large.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
entre estas fuentes se cuentan la energía solar, eólica y biológica.
this includes solar, wind and biomass energy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
fuera de las puertas de esta sala, las cuadras y los vecindarios de esta gran ciudad cuentan la historia de una década difícil.
outside the doors of this hall, the blocks and neighborhoods of this great city tell the story of a difficult decade.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
entre dichos recursos se cuentan la tierra, los ingresos, el crédito y otros.
such resources include land, income, credit etc.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
como lo dice la palabra de dios, "los cielos cuentan la gloria de dios."
as god's word says, "the heavens declare the glory of god."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"los cielos [y toda la creación] cuentan la gloria de dios."1
"the heavens [and all of creation] declare the glory of god."1
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting