Results for para dejar constancia legal de lo... translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

para dejar constancia legal de los hechos

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

se debería dejar constancia de los datos al respecto.

English

a record of any such occurrences should be kept.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

quiero aprovechar esta oportunidad para dejar constancia en acta de los dos acuerdos.

English

i would like to take this opportunity to record the two understandings.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

declaraciones formuladas para dejar constancia en relaciÓn

English

statements made for the record in connection with the

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con esta ocasión queremos dejar constancia de los siguientes extremos:

English

therefore, we want to make clear the following statements:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el acta es un escrito de instrucción que tiene por objeto dejar constancia de los hechos constitutivos de una infracción.

English

when a criminal infringement causes physical injury, pecuniary or nonpecuniary damage it gives rise to a civil action aimed at obtaining damages for the prejudice suffered by the injured party.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ii) añadir anexos para dejar constancia de los compromisos y las medidas de las partes;

English

add annexes to reflect commitments and actions by parties;

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

g) medidas para dejar constancia de las vistas (párrafos 82 y 83)

English

(g) arrangements for a record of the hearings (paras. 82 and 83)

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

para dejar constancia, esta persona es alguien que dejó de ir a la iglesia desde los 11 años de edad.

English

for the record, this was someone who stopped going to church since the age of 11.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el presupuesto revisado de 2010 se propone para dejar constancia y hacer una proyección de los siguientes ahorros:

English

the revised 2010 budget is being proposed to record and forecast savings as follows:

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellos también aprovecharon la reunión ministerial de denver para dejar constancia de su interés.

English

they, too, were present on the occasion of the ministerial meeting in denver.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

declaraciones formuladas para dejar constancia en relación con la aprobación de los proyectos de resolución relativos a los temas 4 y 5

English

iii. statements made for the record in connection with the adoption of draft resolutions under items 4 and 5 . 29

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la memoria no es una mera lista de comprobación para dejar constancia de los esfuerzos de la organización y de sus estados miembros.

English

the report is not a mere checklist to put on record the efforts of the organization and its member states.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

formar comités para dejar constancia de sus opiniones en el terre­no de la elaboración de políticas nacionales.

English

► through greece's national drugs coordinating body, okana, relevant experts and groups were en­couraged to form committees to place their views in the national policymaking arena.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, en la convención no existen disposiciones para dejar constancia de reservas respecto de cláusulas específicas.

English

furthermore, the convention makes no provision for registering reservations on specific clauses.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. deberá compilarse una documentación para dejar constancia por extenso del debate general.

English

1. a dossier should be compiled as an extended record of the general discussion.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no obstante, quisiera aprovechar esta ocasión para dejar constancia en acta de la oposición de mi grupo a esta medida.

English

nevertheless i will take this opportunity to put on record my party 's opposition to this measure.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los exámenes se llevarán a cabo cuando se alcance cada meta para dejar constancia de los logros y las dificultades, así como de las razones de ambos.

English

evaluations will be undertaken at each major milestone to document successes and challenges, and the reasons for both.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

opino que es vergonzoso que el parlamento europeo no haya sido lo suficientemente maduro como para dejar constancia de que deseaba hacerse oir.

English

i think it is shameful that the european parliament was not mature enough to say that we wanted our views heard!

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

449. en octubre de 1991 se introdujeron medidas para dejar constancia en un registro del origen étnico de los candidatos con miras a efectuar nombramientos para la judicatura.

English

ethnic origin recording arrangements for appointments to the judiciary were introduced in october 1991.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

voto en contra de esta proposición para dejar constancia de mi protesta por este desastroso, no democrático y mal concebido plan para la moneda única.

English

i am voting against this proposal in order to register a protest against this ill-conceived, undemocratic and economically disastrous plan for a single currency.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,743,947,459 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK