Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para 'parar (stop)':
for 'stop':
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
para parar el proceso.
stop the process.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
para parar a aquellos que
and stop these who would
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero para parar el morir.
but to quit dying.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dificultad para parar de correr
difficulty stopping running (finding)
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dificultad para parar de correr (hallazgo)
difficulty stopping running (finding)
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
este es un buen lugar para parar ...
that is a good place to stop...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
– para parar las muertes por venganza.
the revenge killing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un tiempo para parar, pensar y celebrar
a time to pause, to think and to celebrate
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hubo medidas tomadas para parar este problema.
there have been measures taken to stop this problem.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, para parar el servicio ipchains escribiremos:
we would then issue the following command to stop the ipchains service:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
3 | desaceleração moderada para parar | -1,79 |
3 | moderate deceleration to stop | -1,79 |
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 7
Quality:
hallazgo relacionado con la capacidad para parar de correr
finding related to ability to stop running
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
creo que este es un buen sitio para parar por ahora.
this is probably a good place to stop for now.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hay que poner en marcha una ley eficaz para parar esto.
an effective law has to be implemented to stop this.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
para parar el coche, hay que empujar el freno muy fuertemente.
to stop the car, the brake has to be stepped on quite strongly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
haga clic de nuevo sobre este botón para parar la grabación.
click this icon again to stop recording.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en todos nuestros tratamientos, el paciente tiene un botón para parar.
in all our treatments, the patient holds a stop sonication button.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dos activistas alemanes se las han agenciado para parar temporeramente esta masacre.
two animal rights activist from germany have now managed to temporarily put a halt to this slaughter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la local 50 sola no tenía la suficiente capacidad para parar los esquiroles.
local 50 alone did not have the forces to stop the scabs.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: