Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alcoa un sistema que castiga
alcoa a system that punishes
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el sentimiento de culpa es una tortura moral que castiga el alma.
the guilt feeling is a moral waste which punishes the soul.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alcoa: un sistema que castiga, no premia
alcoa: a system that punishes, not rewards
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el código penal castiga el delito de aborto.
the penal code makes abortion an offence.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la enmienda modifica la disposición que castiga el delito de esclavitud.
furthermore, the amendment changes the provision penalising the offence of slavery.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
10 el que castiga a las naciones, ¿no reprenderá?
10 god instructs the nations
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la enmienda introduce asimismo el artículo 29, en el que se castiga el acoso sexual.
in addition, under the amending act an article 29 making sexual harassment an offence was inserted into the code.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
a) la ley nº 2889/56, que tipifica y castiga el crimen de genocidio;
(a) law no. 2889/56, which specifies and punishes the crime of genocide;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
10 ¿no reprenderá el que castiga a las naciones, el que enseña conocimiento al hombre?
10 does he who disciplines nations not punish? does he who teaches man lack knowledge?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en todos los países citados se castiga el envenenamiento de los alimentos.
we have all seen what difficulty the member states have had in implementing the seveso directive.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el tercer problema tiene que ver con el sistema fiscal, que castiga el trabajo y favorece el capital.
the third problem is to do with the tax system, which penalises work and favours capital.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
362. la legislación de rwanda también castiga el abandono y la exposición del niño.
362. rwandan legislation also punishes child neglect and exposure.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1999 promulgamos legislación que castiga fuertemente todas las conductas asociadas a esa infamia.
in 1999, we promulgated legislation that severely punishes all behaviour associated with that infamous crime.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
a juicio de austria sería preferible que la competencia para decidir sobre el falso testimonio y el perjurio correspondiera a la corte.
in austria's view it would be preferable that the competence to decide on forced testimony and perjury should rest with the court.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
576. el código penal malgache castiga el proxenetismo y considera proxeneta a toda persona que:
576. the malagasy criminal code punishes procurement, defining a procurer as a man or woman who:
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
15. el perjurio o el soborno para cometer perjurio o la conspiración para impedir el curso de la justicia
15. perjury or subornation of perjury or conspiring to defeat the course of justice
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
"hijos míos, no es que venga a vosotros como un dios que castiga, como un dios enojado.
"my children, it is not that i come to you as a punishing god, as a stern god. i come as a loving father, but you must understand: even a loving father must chastise his children.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es por eso que el castigo, el castigo para la humanidad será grande.
that is why the punishment, the chastisement of mankind, will be great.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
156. el artículo 183 del código penal de la república de eslovenia, que castiga el abuso sexual de los niños menores de 14 años de edad recoge el propósito del artículo 34 de la convención.
156. the aim of article 34 is covered by article 183 of the penal code of the republic of slovenia, which penalizes sexual abuse of children under 14 years of age.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
¿de que castigos se trataba?"
what punishments were these?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting